Glossary entry

English term or phrase:

while bearing the brunt of job losses

French translation:

alors qu\'ils doivent payer les frais des pertes d\'emploi

Added to glossary by Thierry Darlis
Jan 18, 2017 11:25
7 yrs ago
English term

while bearing the brunt of job losses

English to French Other Journalism
Millions of people who never get near this Swiss mountain retreat have finally said enough is enough. They are tired of being promised jam tomorrow while bearing the brunt of job losses from globalization and the pain of growing inequality.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nathalie Stewart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 hrs
Selected

alors qu'ils doivent payer les frais des pertes d'emploi


brunt
n
to bear the brunt of, to take the brunt of (=suffer the main force of)
[+attack] recevoir le plus fort de
[+criticism] être l'objet or la cible de l'essentiel de
→ Mr Carpenter has borne the brunt of criticism over the bank's actions
[+sanctions, unemployment] payer les frais de
→ Young people are bearing the brunt of unemployment.
→ Scotland is bearing the brunt of job cuts across Britain,
→ the disadvantaged who had borne the brunt of sanctions
Translation English - French Collins Dictionary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

à un moment où ils doivent encaisser (le plus gros)

des retombées provoquées par la mondialisation en matière de perte d'emploi
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
3 mins
agree FX Fraipont (X)
1 hr
neutral ph-b (X) : « Encaisser les retombées » a une connotation positive ; est-ce bien l’intention de l’auteur ici ?
5 hrs
c'est vrai - je devais partir et j'ai fait trop vite
neutral Francois Boye : Does while mean the moment when?
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

tout en faisant les frais des pertes d'emoploi

my take

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-18 13:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/faire-...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-01-18 17:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: EMPLOI instead of emoploi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search