Jan 19, 2017 09:38
7 yrs ago
English term

tough sell when it comes to new stuff

English to Italian Marketing Marketing
I also need to stay current with technology,
but I’m usually a tough sell when it comes to new stuff.

Come potrei tradurlo al meglio?

Grazie in anticipo

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

cliente difficile/diffidente quando si tratta di prodotti nuovi/appena usciti

"Sell" in gergo significa "cliente difficile".
http://www.wordreference.com/enit/sell

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-01-23 12:55:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Peer comment(s):

agree Caterina Cutrupi
2 mins
Grazie Caterina
agree zerlina
3 hrs
Grazie Zerlina
agree texjax DDS PhD
4 hrs
Grazie texjax
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+3
3 mins

sono difficile da convincere quando mi trovo di fronte a nuove cose (prodotti e simili)

sono difficile da convincere quando mi trovo di fronte a nuove cose (prodotti e simili)
Peer comment(s):

agree Anna Amisano
1 hr
agree Elena Zanetti
5 hrs
agree Vincenzo Di Maso
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search