Apr 10, 2017 07:24
7 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Eskalation

Deutsch > Französisch Rechts- und Patentwesen Werbung/PR Litigation PR
Bonjour,

Je traduis en ce moment un texte sur l'offre d'une société en communication stratégique dans le domaine du contentieux.
J'ai de gros doutes concernant le sens de "Eskalation" dans la dernière phrase de ce paragraphe :

"Die Anforderungen an die Kommunikation im Zusammenhang mit Rechtsfällen nehmen angesichts des öffentlichen Interesse an bevorstehenden und laufenden Rechtsverfahren zu. Im Rahmen der Digitalisierung und des Medienwandels eröffnen sich neue Dimensionen der Eskalation und Partizipation."

Ma proposition :

"Les défis de la communication dans le domaine du contentieux s'intensifient au vu de l'intérêt public envers les affaires judiciaires en instance en cours et à venir. La digitalisation et la mutation des médias ouvrent de nouveaux horizons en matière de (prise d'importance ?) et de responsabilité."

Ai-je selon vous bien saisi le sens ?

Merci beaucoup !

Vincent
Proposed translations (Französisch)
3 démultiplication

Discussion

GiselaVigy Apr 10, 2017:
avec les collègues ne pensez-vous pas que "Eskalation" signifie ici que la tendance va vers la divulgation de détails pendant que l'enquête est encore en cours dans l'objectif de satisfaire un public avide d'informations?
Platary (X) Apr 10, 2017:
Bonjour J’allais faire la même remarque que Claude ! Non, digitalisation n’existe pas... professionnel ou suisse, peu importe.

Bon, Eskalation, qui n’est pas du meilleur goût non plus, se rencontre souvent comme étant une « augmentation », une « progression ». Est-ce certain que Partizipation corresponde à « responsabilité » ?
Vincent Briois (asker) Apr 10, 2017:
Je vous remercie de votre remarque. C'est en effet ce que je pensais au début. Mais ce terme s'avère largement utilisé même par des professionnels, y compris (le texte en question s'adresse à un public suisse), alors je ne sais pas exactement...
Claude Roelens Apr 10, 2017:
Bonjour, ça n'a rien à voir avec votre question... mais il me semble bien que "digitalisation" est un barbarisme à la place de "numérisation"....

Proposed translations

10 Stunden
Selected

démultiplication

Il me semble que c'est l'idée.

Dans le Robert :
démultiplié, ée p. p. adj.
¨ | Pignons démultipliés. — Figuré :
2 Vous serez amenée à donner votre avis sur la pluie et le beau temps. Le moindre de vos aveux sera repris en chaîne par des journaux et vous vous sentirez démultipliée à un nombre infini d'exemplaires.
Michel Déon, Tout l'amour du monde, p. 113.
Example sentence:

Il est clair que le word to mouth, le buzz et les réseaux sociaux <b>démultiplient</b> , avec un investissement commercial très minime, les actions des marques puisque ce sont les clients eux-mêmes qui deviennent diffuseurs du produit.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour votre aide."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search