Glossary entry

English term or phrase:

5-to-4 decision

Vietnamese translation:

quyết định 5 thuận, 4 chống

Added to glossary by Hoang Yen
Apr 14, 2017 09:46
7 yrs ago
English term

5-to-4 decision

English to Vietnamese Law/Patents Law (general) Court
Có anh chị nào có kinh nghiệm dịch về luật cho em hỏi, cụm từ "5-to-4 decision" trong câu sau nên dịch là gì ạ?

"It was one of many 5-to-4 decisions under Chief Justice Roberts."

Em tìm được cách giải thích đó là:
The "5-4" one was used about the Supreme Court and it represents the number of Justices in favour/against the decision taken.

Proposed translations

2 days 14 hrs
Selected

quyết định 5 thuận, 4 chống

Đây là cách dịch ngắn nhất và có thể hiểu được.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
7 mins

quyết định 5/4

quyết định 5/4

Tòa Án Tối Cao Hoa Kỳ có 9 Thẩm phán nên phán quyết nào được 5/4 (năm trên bốn người) đồng ý thì sẽ được áp dụng.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-04-14 09:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

Tham khảo thêm
http://saigonocean.com/trangNguyenTaiNgoc/NguyenTaiNgoc/van3...
Something went wrong...
6 hrs

phán quyết theo nguyên tắc đa số (5 phiếu thuận/ 4 phiếu chống)

Đây là một từ có liên quan đến văn hóa. Nếu dịch thuần, e là sẽ khá khó hiểu. Bạn có thể dịch "phán quyết theo nguyên tắc đa số (5 phiếu thuận/ 4 phiếu chống)" để giải thích kèm theo.
Example sentence:

"Đó là một trong nhiều những phán quyết theo nguyên tắc đa số (5 phiếu thuận/ 4 phiếu chống) của Chánh án Roberts.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search