Apr 14, 2017 22:11
7 yrs ago
English term

Lord

English to Italian Other Gaming/Video-games/E-sports Vikings: War of Clans
A couple days ago one of seven watchmen, Arthur, found a strange object next to the Watchtower. This object did not seem to be valuable, but it was like nothing he had ever seen before. He took it to the Elder Watchman, who was famed for his wisdom and compassion. "My boy, you have no idea what you have found," he whispered. "The Pilgrim's Navigator! I thought it had been lost long ago. This is a magical item, Arthur. With the help of this tiny object, Lords can easily find Castles, Marauders' Asylums, and Wild Marches. Give it to our Lord and he will reward you."

Proposed translations

8 mins
Selected

jarl

Credo indichi il capo di ogni clan:

https://plarium.com/it/giochi-di-strategia/vikings-war-of-cl...

"Costruisci edifici, addestra guerrieri, invia i tuoi Eroi a compiere razzie: sii un potente **Jarl** il cui nome diventerà noto in tutto il mondo!"

https://support-portal.plarium.com/it/vikings-web/faq/rankin...

"All'interno di ogni particolare categoria, i **Jarl** possono vedere la quantità di punti accumulati per le azioni corrispondenti in un periodo di tempo determinato, i progressi degli altri **Jarl** e la propria posizione in classifica".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs

regnanti(/coloro che sono al potere/signore/re

Lord lo renderei con un generico "signore" (che di solito viene usato nei videogiochi, soprattutto di stampo fantasy) o al massimo "re", anche se bisognerebbe valutare bene il contesto.
Lords, invece, lo renderei come "regnanti", per far capire che si riferisce, in generale, a chi è al potere, a chi regna.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search