Apr 25, 2017 10:35
7 yrs ago
52 viewers *
English term

administrator

English to Spanish Law/Patents Law (general) sociedades Reino Unido
Hola, tengo una duda sobre el término administrator y director en las sociedades limitadas de UK.

El texto es el siguiente.

Mr xxx, whose ocupation is an administrator, is a British national. Ms. xxx, whose occupation is a director, is a British national. Both are the directors of the company.

Si no me equivoco, "director/s" son administradores en castellano, ya que se trata de una sociedad limitada (limited company), pero estoy un poco confundida con los términos.

Muchas gracias!!

Proposed translations

6 hrs
Selected

gerente

Yo usaría ¨gerente¨para ¨administrator¨ y ¨director¨para diferenciarlos poniendo al director, en algunos caso, arriba del gerente. Depende mucho de las funciones específicas de cada uno y de la estructura empresarial o institución en cuestión. Es cierto el ¨administrador único¨ es aquel que representa por sí solo a la institución. Gerente también puede ser un ¨manager¨.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
37 mins

administrador

Hola,
En las Sociedades Limitadas normalmente se nombra a un administrador único, que es el principal directivo de la empresa. La administración se puede confiar a un solo administrador, a varios administradores o a un Consejo de Administración (formado por tres o más administradores).
En el presente caso parece que hay un administrador y un director, por lo tanto creo que es importante traducir “administrator” como “administrador” y “director” como “director”.
Saludos,
Marta
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Y al pan, pan y al vino, vino... :-)
10 hrs
Gracias John, un saludo
agree Pablo Cruz
3 days 23 hrs
Gracias Pablo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search