Glossary entry

Polish term or phrase:

poszkodowany samochód

English translation:

vehicle which sustained damage

Added to glossary by magdadh
Jun 5, 2017 19:37
6 yrs ago
5 viewers *
Polish term

poszkodowany samochód

Polish to English Law/Patents Insurance motor insurance UK/Ireland vocab
Kontekst ogólny i niespecjalnie specjalistyczny, bo chodzi o warsztat który zachęca do starania się o odszkodowania.

Może być po prostu damaged car czy można to ładnie uściślić bez rozwlekania na ''car driven by the party who was not at fault''?

Claimant car/vehicle wygląda mi dziwnie, claimant's car może sugerować że musi być własnością poszkodowanego.

Discussion

mike23 Jun 6, 2017:
Moim zdaniem "damaged vehicle/car" jest dobrym rozwiązaniem. Bez określania stopnia uszkodzenia pojazdu i ewentualnego poszkodowania uczestników zdarzenia drogowego.

Btw - jest różnica pomiędzy kolizją a wypadkiem.
http://info-car.pl/infocar/artykuly/roznica-pomiedzy-wypadki...
http://www.brd24.pl/prawo/kolizja-wypadek-drogowy-rozroznic/
magdadh (asker) Jun 6, 2017:
@Andrzej Dokładnie tak sobie pomyślałam.
Andrzej Mierzejewski Jun 6, 2017:
IMO w tym kontekście: niezależnie od ustalenia, który kierowca spowodował kolizję, poszkodowane są obydwa samochody. Warsztat chętnie naprawi obydwa.
Jacek Kloskowski Jun 5, 2017:
rzeczywiście chyba lepiej po prostu dać "collision(-)damaged car" i pominąć fakt kto był sprawcą wypadku, bo i tak to ocenia ubezpieczenie czy sąd :) :)

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

vehicle which sustained damage (in a car collision/crash)

Nie wiem jak wcisnąć to poszkodowanie, bo poszkodowanym moze być raczej własciciel samochodu, moze tak:

"when the other driver is at-fault"

Note from asker:
Mi właśnie o to poszkodowanie samochodu chodzi... chyba po prostu jednak napiszę ''damaged car'' albo tak jak tu koledzy proponujecie, bo inaczej za długo jak na listę.
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov
11 hrs
Dziękuję
agree mike23 : 'damaged car' for short
5 days
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 hrs

vehicle of the not-at-fault driver

Right2Drive supports the not-at-fault driver to get back behind the wheel of a like-for-like car for the entire repair period.
http://www.ridehacks.com/truth-accident-replacement-vehicles...

cccccc
In California, a not-at-fault driver who has no liability insurance is entitled to reasonable and necessary medical bills, property damage repair .
https://www.avvo.com/legal-answers/during-a-car-accident-if-...
Note from asker:
Thank you Frank, I decided to stick to the vaguer ''damaged car'' but this this is the most faithful rendition probably (poszkodowany samochód is definitely a car damaged in the accident but not the one driven by the at-fault driver, usually the claimant's car).
Peer comment(s):

disagree LilianNekipelov : No. It would not sound right, especially in advertising. No-fault is soemthing else
7 hrs
I was just translating the meaning.
Something went wrong...
13 hrs

collision-damaged vehicle

Something went wrong...
588 days

Aggrieved party's vehicle

Aggrieved lub injured (chociaż to drugie by brzmiało, jakby ktoś został zraniony).
Example sentence:

An aggrieved party can be any person whose financial, personal, or property rights or interests are adversely affected by an act of another or an order, judgment or statute.

The attorney may engage an accident reconstruction expert to help provide a graphic scene of the accident. It helps the jury understand the impact of the accident on the aggrieved party and give a favorable award.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search