Oct 13, 2017 14:08
6 yrs ago
8 viewers *
English term

have ownership

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research
Hola, me gustaría recibir alguna sugerencia para la frase "have ownership" en este contexto. Muchas gracias


Prior approval from your manager, and the Senior Vice President, General Counsel, is required to work for or have ownership in a customer or supplier or other third-party business partner of xxx.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

ser propietario o copropietario

Así lo entiendo yo.
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
1 hr
Muchas gracias, Victoria.
agree Mónica Algazi
2 hrs
Muchas gracias, Mónica.
agree Juan Gil
2 hrs
Muchas gracias, Juan.
agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Muchas gracias, Bea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, saludos."
1 day 8 hrs

tener en cartera

Hola ! personalmente me inclino por "tener en cartera" a un cliente, proveedor.
Trabajé más de 20 años con clientes y la palabra propiedad sobre un cliente no se usa.
Sí se defiende "la propiedad" diciendo que está en tu cartera, que lo has atendido xx años, etc.

Something went wrong...
1 day 22 hrs

estar a cargo de, estar engargado de, ser responsable por.

Necesitas permiso de tus jefes para estar a cargo de un cliente específico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search