Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
voto base di partenza
English translation:
Starting base mark
Added to glossary by
Sarah Gregg
Nov 14, 2017 09:26
6 yrs ago
4 viewers *
Italian term
voto base di partenza
Italian to English
Other
Education / Pedagogy
I'm translating a list of criteria for students to apply for a second level degree study grant. These include information on the grade achieved in the first level degree, or if they have not yet graduated, the "voto base di partenza". Can anyone explain what exactly is meant by this and the English equivalent? Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
1 | Starting base mark | David South |
3 +1 | average marks | Shera Lyn Parpia |
Proposed translations
11 mins
Selected
Starting base mark
You calculate it this way: average mark multiplied by 11 divided by 3.
It is a way to calculate your starting level.
It is a way to calculate your starting level.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very many thanks to you all for your explanations and suggestions. "
+1
22 hrs
average marks
Maybe if it fits you can say "grade point average"
As David said above, the Italian voto base di partenza is calculated multiplying the average mark by 11 and dividing by 3.
https://www.studenti.it/foto/come-calcolare-il-voto-di-laure...
This is because the average mark is out of 30 and the final mark is given out of 110.
You mayneed to adapt these concepts for and English language readership.
So you would say average grade - the example above gives 88.5, but bear in mind this is out of 110, so you would want to say 88.5/110 or with the consent of the client convert it into a percentage which would be 80.5%
According to this table
https://www.google.it/imgres?imgurl=https://www.wikihow.com/...
it would be a B-
As David said above, the Italian voto base di partenza is calculated multiplying the average mark by 11 and dividing by 3.
https://www.studenti.it/foto/come-calcolare-il-voto-di-laure...
This is because the average mark is out of 30 and the final mark is given out of 110.
You mayneed to adapt these concepts for and English language readership.
So you would say average grade - the example above gives 88.5, but bear in mind this is out of 110, so you would want to say 88.5/110 or with the consent of the client convert it into a percentage which would be 80.5%
According to this table
https://www.google.it/imgres?imgurl=https://www.wikihow.com/...
it would be a B-
Discussion