Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
委託元責任者
English translation:
outsourcing manager
Added to glossary by
David Gibney
Jan 9, 2018 05:24
6 yrs ago
4 viewers *
Japanese term
委託元責任者
Japanese to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
契約書の一部です。ここので「委託元責任者」はoutsourcing managerで意味が通じるのでしょうか?他の適訳を教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
A社の業務委託部門の管理責任者(以下、委託元責任者)
A社の業務委託部門の管理責任者(以下、委託元責任者)
Proposed translations
(English)
4 +1 | outsourcing manager | David Gibney |
3 | Person in charge of (Party A/the Contractee) | Port City |
Change log
Jan 18, 2018 14:12: David Gibney Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
outsourcing manager
I think "outsourcing manager" sounds very natural in English and conveys the meaning of the source perfectly.
Note from asker:
ありがとうございます。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
1 hr
Person in charge of (Party A/the Contractee)
契約書なら冒頭でA社を Party A や the Contractee などと何らかの定義付けをしていると思います。その「A社(以下『〇〇』)」の〇〇を使い、そこの責任者(例えば Person in charge of Party A) と表現すると良いですよ。
Note from asker:
ありがとうございます。A社としましたが、 「貴社」とあるのみで、特に定義づけがありません。 |
Reference comments
9 mins
Reference:
FYR
Note from asker:
ありがとうございます。説明不足でしたが、業務委託契約に関する文書で、outsourceに近いのかと思いました。 |
Something went wrong...