This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 30, 2018 02:38
6 yrs ago
2 viewers *
English term
certified claim
English to Japanese
Law/Patents
Business/Commerce (general)
下記URLの文脈にあるようなcertified claimは、どのように訳せばいいのでしょうか?
http://smallgovcon.com/tag/certified-claim/
====
When issues arise in performance of a federal contract, a contractor may seek redress from the government by filing a claim with the contracting officer. However, commencing such a claim may result in an exercise of patience and waiting by the contractor.
The Contract Disputes Act, as a jurisdictional hurdle for claims over $100,000, requires a contractor to submit a “certified claim” to the agency. The CDA also requires the contracting officer, within sixty days of receipt of a certified claim, to issue a decision on that claim or notify the contractor of the time within which the decision will be issued.
http://smallgovcon.com/tag/certified-claim/
====
When issues arise in performance of a federal contract, a contractor may seek redress from the government by filing a claim with the contracting officer. However, commencing such a claim may result in an exercise of patience and waiting by the contractor.
The Contract Disputes Act, as a jurisdictional hurdle for claims over $100,000, requires a contractor to submit a “certified claim” to the agency. The CDA also requires the contracting officer, within sixty days of receipt of a certified claim, to issue a decision on that claim or notify the contractor of the time within which the decision will be issued.
Proposed translations
(Japanese)
3 | 認証された賠償請求 | David Gibney |
Proposed translations
14 hrs
認証された賠償請求
認証された賠償請求
Note from asker:
ありがとうございます。 |
Reference comments
6 hrs
Reference:
FYR
http://www.encyclopedia.com/history/encyclopedias-almanacs-t...
https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/USCODE-2011-title41/pdf/USCODE...
https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/USCODE-2011-title41/pdf/USCODE...
Note from asker:
ありがとうございます! |
Something went wrong...