This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 4, 2018 14:58
5 yrs ago
41 viewers *
English term

submit ticket

English to Polish Bus/Financial IT (Information Technology)
Chodzi o typowy system helpdeskowy (i nie tylko) do rejestracji zgłoszeń w formie "ticketów". Ja nigdy nie pracowałem w korpo (już nigdy prawdopodobnie nie będę) i nie miałem z tym do czynienia, ale mniej więcej wiem jak to działa. Tylko - jak to się mówi po polsku? Czy jest jakiś inny odpowiednik dla "ticket" (inny niż zgłoszenie)?

Discussion

Adrian Liszewski (asker) Apr 19, 2019:
Panie kolego, ja już nie pamiętam, z którego to było zlecenia (parę dni temu ukończyłem zlecenie numer 1500), a już tym bardziej, jaką opcję wstawiłem. Więc jedyne co mogę to ułatwić innym, którzy będą szukali w serwisie podobnego wyrażenia. Czyńmy dobro, bo dobro wraca:)
geopiet Apr 19, 2019:
@ Adrian, Kudoz 2 U ..... tak jak sam już podałeś, zadając pytanie ... <br>

                                                                                       <br>
„Czy jest jakiś inny odpowiednik dla "ticket" (inny niż zgłoszenie)?”


Adrian Liszewski (asker) Apr 19, 2019:
Myślę, że zrobimy rozsądnie, gdy wybierzemy opcję dobrą dla innych osób: "dokonać zgłoszenia problemu technicznego".
geopiet Apr 19, 2019:
nie ma sprawy ..... tylko daj znać, w swojej łaskawości, które Ci najbardziej pasuje ..... :)
Adrian Liszewski (asker) Apr 18, 2019:
@geopiet Czy mógłbyś w swojej łaskawości dać którąś z odpowiedzi?
geopiet Sep 5, 2018:


trouble ticket oznaczenie błędu
trouble ticket sygnał awarii
trouble ticket symbol niedomagania

http://www.1a.biz.pl/tlumaczenie/?sl_chm=trouble ticket&id_c...
geopiet Sep 5, 2018:
wygrzebałem jeszcze „etykiety” :) W celu usprawnienia przepływu informacji, Centrum Zarządzania wykorzystuje system etykiet (ang. trouble tickets) dla rejestracji i śledzenia zdarzeń oraz zgłoszeń o awariach. W każdym przypadku nadawany jest numer zgłoszenia, który służy do śledzenia problemu przez użytkowników. - http://noc.pcss.pl/
geopiet Sep 5, 2018:
bilet vs ticket System taki umożliwia przypisywanie „biletów” (ang. ticket) do komunikacji z klientami wewnętrznymi (np. pracownicy firmy) i zewnętrznymi (np. posiadacze produktów firmy). - https://pl.wikipedia.org/wiki/OTRS

-----

Istotą tego systemu jest przypisanie każdemu nadchodzącemu pytaniu „zgłoszenia” (ang. ticket) zawierającego historię korespondencji w danej sprawie i jej aktualny stan postępu. - https://pl.wikipedia.org/wiki/Ticket_tracking
Paweł Zatryb Sep 5, 2018:
W słowniku Microsofta ticket to po prostu bilet:
support ticket - bilet pomocy technicznej

https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...

Ale bilet brzmi to dla mnie jak kalka językowa i średnio współgra z definicją słownikową biletu. Ale może jest to bardziej korporacyjnie... nie wiem.
Adrian Liszewski (asker) Sep 4, 2018:
@geopiet No właśnie, ja też głównie takie znajdowałem w znanej wyszukiwarce. Chciałbym jednak podjąć ten daremny trud i użyć innego słowa niż "ticket" (chyba że zostanie ono wpisane do SJP).
geopiet Sep 4, 2018:
Issue Tracking Systems przyjmowanie zgłoszeń błędów, incydentów, usterek w formie tzw. ticketów - zawierających odniesienie do produktu / usługi, której dotyczą, szczegółowego opisu i materiałów pomocniczych (pliki, zrzuty ekranu itd.),
kategoryzowanie incydentów, nadawanie im priorytetów i terminów realizacji,
delegowanie zgłoszeń do odpowiednich osób (odpowiedzialnych za ich analizę i ewentualną naprawę),
wewnętrzną komunikację na temat ticketów,
monitorowanie statusów zgłoszeń i śledzenie historii ich realizacji,
raportowanie.

http://informatykawfirmie.pl/systemy-informatyczne/projekty-...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search