This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 26, 2018 12:43
5 yrs ago
French term

couleur forcée

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering EN-UK – Rules for use of BIM
I think the following references provide more context than you'd get from quoting from my text.

https://forum.pcsoft.fr/en-US/pcsoft.fr.webdev/page/121.awp
Bonjour, Comment supprimer le stype de la ligne sélectionnée pour laisser la couleur forcée à l'initialisation de la table ?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_Projet:Infobox/Arch...
"En désactivant cette fonction de couleur forcée, on se retrouve avec des colonnes à gauche contenu une liste de mots écrit en caractère gras et de couleurs bleu et noir (car certains mots peu important ne sont pas wikifié, ce qui est encore moins esthétique). "

Discussion

SafeTex Oct 26, 2018:
@ all Hello
Aren't the two references given in the original question contradictory?
The first one says the selected colour is deleted and you are left with the "forced colour" (the default colour I assume)
The second one says the "forced colour" is deleted and you are left with blue and black (the default colours I assume)
So the forced colour is both the default colour and the selected colour according to the references?!?! -hence the contradiction between the two references-
B D Finch (asker) Oct 26, 2018:
@Mpoma Thanks, yes I have already googled it, but though I think "forced colour" may be correct and I have found a couple of ghits for 'AutoCAD + "forced colour"', I get a great many more for the term in French. That makes me suspect that it might not be the right term in English. Perhaps I'm just being over-cautious.
Mpoma Oct 26, 2018:
googling... Having no expertise in this area, and being familiar with your "rep" in this forum, I hesitate to say it, but "forced colour" appears to be a fairly standard function of certain printers, etc... But I'm assuming you have already googled this phrase

Proposed translations

2 hrs

colour that was over-ridden

I regularly encounter this term in similar contexts, and it is always a headache.

Sometimes, the best way is to paraphrase, e.g. "By default, the colour is forced to blue"; but that won't work in all cases, and this might be one way for use in one of your instances: "the colour that was over-ridden during initialization" etc.

It's easy if you need to say "forced (to a particular value)"; but less so if the value isn't mentioned.
I agree that it is found a lot in translated FR texts, but I always feel a little uncomforatble using 'forced' systematically in EN.
Note from asker:
Thanks Tony. I think it's the other way round and that it's about using a colour that overrides the general colour settings, including those in other software if other users open it in different software. However, I did later come across the use of the term "forced" in conjunction with something else in BIM/AutoCAD. So, I ended up using "forced colour", though I was not altogether happy with it, but I had to deliver the translation.
Something went wrong...
4 hrs

deactivated default colour (value)

Malheureusement nous ne connaissons pas la phrase complète. Mais je pense que la solution est déjà impliquée dans le paragraphe ci-dessous:

La désactivation de la couleur par défaut des liens dans la colonne gauche est en contradiction avec la charte graphique de Wikipédia, et rend difficile l'identification de ces liens.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Discussion_Projet:Infobox/Ar...

Vous pouvez adapter la tournure à la phrase inconnue.
Note from asker:
Thanks Johannes. I think that is the general meaning, but I don't think that's the best way to put it. This also needs to specifically relate to a BIM/AutoCAD software environment.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search