Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attribut de codification concaténé nomenclaturé
English translation:
attribute with concatenated coding , formatted as follows: ...
Added to glossary by
B D Finch
Oct 28, 2018 17:41
5 yrs ago
2 viewers *
French term
attribut de codification concaténé nomenclaturé
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Specification of BIM coding
"Il est précisé que chaque objet BIM doit disposer d’autant d’attributs de codification que decodes unitaires ainsi qu’un attribut de codification concaténé nomenclaturé comme suit :
« XXX-Spécialité »_« XXX-Famille »_« XXX-Code type objet »_« XXX-Code PBS »_« XXX- Version objet »"
I hope that the sentence above is sufficient information to clarify the phrase I am having difficulty with. I have substituted "XXX" for the initials of the company concerned. Elsewhere in my document, I have translated "nomenclature", in the context of BIM, as "bill of materials" and am confident that that is correct in those other contexts. However, it does not seem appropriate here.
Please note that this is a specialist field and there is no point in people who are unfamiliar with it guessing at solutions.
« XXX-Spécialité »_« XXX-Famille »_« XXX-Code type objet »_« XXX-Code PBS »_« XXX- Version objet »"
I hope that the sentence above is sufficient information to clarify the phrase I am having difficulty with. I have substituted "XXX" for the initials of the company concerned. Elsewhere in my document, I have translated "nomenclature", in the context of BIM, as "bill of materials" and am confident that that is correct in those other contexts. However, it does not seem appropriate here.
Please note that this is a specialist field and there is no point in people who are unfamiliar with it guessing at solutions.
Proposed translations
(English)
4 | concatenated [item-]coding attribute, defined / formatted [as follows: ...] | Daryo |
Proposed translations
16 hrs
French term (edited):
attribut de codification concaténé, nomenclaturé [comme suit: ...]
Selected
concatenated [item-]coding attribute, defined / formatted [as follows: ...]
[attribut de codification concaténé] nomenclaturé comme suit = [concatenated item coding strings] created according to the following format:
In formal language theory and computer programming, string concatenation is the operation of joining character strings end-to-end.
https://en.wikipedia.org/wiki/Concatenation
HERE:
-- codification = item code, not "coding" as in "writing program code"
-- "la nomenclature" is used in the sense of "classification / inventory system" i.e. "defining a system used to organise information".
BIM = Building Information Modelling / Built-environment Information Modelling
1. Introduction
If all construction project information is to be held centrally, for access by all along the entire project timeline, as it is in built-environment information modelling (BIM), then this information should be organised using a classification system that supports these needs
https://pdfs.semanticscholar.org/c148/b03b1b946b4d817dc9cdfc...
https://www.google.co.uk/search?q=Specification of BIM codin...
Also:
https://www.emsd.gov.hk/filemanager/en/content_1148/EMSD BIM...
https://www.bre.co.uk/page.jsp?id=3508
http://www.hkibim.org/wp-content/uploads/2011/08/HKIBIM_Spec...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-10-29 13:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
possibly:
concatenated item-code attribute, defined using the following format: ...
as what is defined is "an attribute" (= a "property" of an object in programming) that takes the form of an "item-code" i.e. a "code" attached to each item / elements of the database.
You could make a parallel with the "Harmonized System nomenclature" of all imaginable products and services that could be imported / exported - each item/element of that "nomenclature" is given an "attribute" that "attribute" being the "code" corresponding to that item/element of the list.
Combined Nomenclature
The Combined Nomenclature (CN) is a tool for classifying goods, set up to meet the requirements both of the Common Customs Tariff and of the EU's external trade statistics. The CN is also used in intra-EU trade statistics.
It is a further development (with special EU-specific subdivisions) of the World Customs Organization's Harmonized System nomenclature. This is a systematic list of commodities applied by most trading nations (and also used for international trade negotiations).
https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/calculation-c...
http://www.wcoomd.org/en/topics/nomenclature/overview/what-i...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-10-29 13:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
another parallel: to give "codes" to subdivisions, you simply concatenate the codes for the subdivisions to the code for the whole group
The HS code consists of 6-digits. The first two digits designate the HS Chapter. The second two digits designate the HS heading. The third two digits designate the HS subheading. HS code 1006.30, for example indicates Chapter 10 (Cereals), Heading 06 (Rice), and Subheading 30 (Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed).
10 = (Cereals)
10+06 = (Cereals) => (Rice)
10+06+30 = (Cereals) => (Rice) => (Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed)
https://en.wikipedia.org/wiki/Harmonized_System
"attribut de codification concaténé" is about
"codes" created by concatenation that are an "attribute" for each item in the BIM database.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Daryo"
Discussion
Although, thinking of it,"item-code" [code allocated to each item] makes more sense.
A propos the number of ghits - this kind of recipe for creating item codes in lists of whatever is not really rare/exotic - simply the detailed description is more likely to be found in internal documents not meant for public consumption, that are not going to be found nor indexed by Google crawlers, as they won't be published on publicly available websites.
you could see this question as two terms
- "attribut de codification concaténé" = a code / item attribute and
- "nomenclaturé ..."= the recipe for creating this code