Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
En lo aquí no resñado
English translation:
Regarding any provisions not covered herein
Added to glossary by
Richard Vranch
Nov 29, 2018 02:34
5 yrs ago
Spanish term
En lo aquí no resñado
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
En lo aquí no reseñado, las partes dan aquí por íntegramente reproducido el contrato, al que se remiten en su totalidad y que ratifican y confirman en su totalidad.
This is part of a contract under the terms of a pledge that will be enforced in the event of breach of contract.
This is part of a contract under the terms of a pledge that will be enforced in the event of breach of contract.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Regarding any provisions not covered herein | Robert Carter |
3 | Irrespective of pending revision/review | David Hollywood |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
Regarding any provisions not covered herein
How about something like:
"Regarding any provisions not covered herein, the parties accept that the contract/agreement is incorporated by reference. The parties shall observe all the provisions of that contract/agreement, which they ratify and confirm in full."
"Regarding any provisions not covered herein, the parties accept that the contract/agreement is incorporated by reference. The parties shall observe all the provisions of that contract/agreement, which they ratify and confirm in full."
Note from asker:
Thanks, Robert! Perfect! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
Irrespective of pending revision/review
I would suggest
Something went wrong...