Feb 13, 2019 13:14
5 yrs ago
36 viewers *
French term

Avocat plaidant/postulant

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En una sentencia emitida por un tribunal francés, en la descripción de las partes (al principio) se habla de un "avocat plaidant" y de uno "postulant", tanto en la parte de demandados como de demandantes. No me queda muy claro cómo traducir esto al español, puesto que el demandante cuenta con un abogado que también es demandante, no con uno adicional. ¿Alguien conoce esta figura y me la puede explicar para entender cuál sería el equivalente español?

¡Gracias!

Discussion

José Antonio Ibáñez Feb 13, 2019:
Abundando en lo que comenta María José, uno defiende y otro representa. En Francia desapareció el "avoué", equivalente al procurador de los tribunales en España. Este último profesional es quien ostenta la representación, mientras que el abogado es quien dirige el pleito jurídicamente, quien defiende. Al desaparecer en Francia el procurador ("avoué"), es necesario que comparezcan ante el tribunal dos abogados: uno que representa (postulant) y otro que defiende (plaidant). Como el avoué tenía limitación territorial (solo podía actuar ante el tribunal de su colegio) el avocat postulant tiene la misma limitación, y como tal solo puede comparecer ante el tribunal de su colegio, de ahí la necesidad de otro abogado, que es quien defiende jurídicamente al cliente.
Avocat postulant: c'est le recours obligatoire à un avocat inscrit au Barreau local dans le cadre de procédures devant le Tribunal de Grande Instance lorsque l'avocat plaidant n'est pas de ce Barreau. L'avocat postulant n'a qu'un rôle administratif. C'est l'avocat plaidant, originaire de n'importe quel Barreau de France qui détient la direction du dossier.

Esto es, no es que uno acuse y otro defienda, sino que el primero interpone la demanda cuando el "plaidant" no pertenece al Colegio del lugar en que tal trámite se lleva a cabo y el segundo se ocupa realmente del caso una vez hecho esto. Pero ambos en favor del mismo cliente.
https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-patents/347...

Proposed translations

1 hr
Selected

Abogado defensor/abogado postulante

En principe, la compétence territoriale d’un avocat est illimitée (article 5 de la loi du 31 décembre 1970).

Toutefois, lorsqu’il intervient devant un Tribunal de grande instance ou une Cour d’appel, l’avocat représentant une partie doit être inscrit au barreau correspondant au ressort de la Cour d’appel dont relève le tribunal compétent. À défaut, il devra avoir recours aux services d’un autre avocat établi dans ce ressort, qui sera son correspondant sur place : on appelle ce second avocat un « postulant ».

El "avocat plaidant" se considera el dominus litis, es decir, el dueño de la acción que es objeto de litigio, pero que no puede ejercer su acción por cuestiones de competencia territorial.
El "avocat postulant" es el encargado de completar los trámites procesales en nombre de la parte representada y del abogado defensor y no interviene en el fondo del asunto. Sus labores son de representación e información.

Para evitar confusiones con "demandante" y "defensor", mi opción de traducción es "postulante" para "postulant" porque creo que refleja de forma precisa sus funciones , dependientes del "plaidant", que es el que determina el criterio de actuación en el litigio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

defensor/demandante

Se ha preguntado ya aquí otras veces

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2019-02-13 13:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-patents/347...
Note from asker:
Sé que se ha preguntado antes, pero la respuesta no tiene sentido. ¿Cómo van a tener los demandantes en un juicio un abogado defensor y un abogado demandante?
Peer comment(s):

neutral José Antonio Ibáñez : En realidad, se trata de un abogado que defiende la posición jurídica y otro que solo representa. Mira mi nota en la discusión. Pero la idea de Maria José es correcta.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search