Mar 18, 2019 10:17
5 yrs ago
26 viewers *
Spanish term

IT 1B

Spanish to English Medical Medical (general) Prostate biopsy
SP SP > UK EN.

This is from a prostate biopsy report, a 12-core sample was submitted for analysis:

"Como derecho: 12 fragmentos tisulares cilíndricos blanquecinos de medidas entre 0,6 y 1,6 cm. IT 1B.
Como izquierdo: 8 fragmentos tisulares cilíndricos blanqucinos de medidas entre 0,5 y 1,6 cm. IT 1B."

Any ideas what "IT 1B" means here? My best guess is something to do with sample location?

Thanks in advance for any pointers.
Proposed translations (English)
2 +2 iT1B

Discussion

Chema Nieto Castañón Mar 29, 2019:
Thanks for the input, Neil. It makes full sense.
Anne Schulz Mar 29, 2019:
Absolutely plausible. When searching for pathology reports containing "IT 1B" once more, based on David's input, I actually came across wordings/combinations at some point that made me wonder if IT 1B had to do with the sample cassettes. Didn't follow up on that though, as I thought David would do that.
Neil Ashby (asker) Mar 29, 2019:
continued.

She [a doctor acquaintance of Ian's] explained to me that some specimens are put in a paraffin block which is then inserted into a cassette. The cassette containing the paraffin block is then submitted for processing."

En fin, it seems David was halfway there with his mention of paraffin blocks. Personally, I think this is a very plausible explanation, what do you all think?
Neil Ashby (asker) Mar 29, 2019:
Hi all - IT 1B - incluye totalmente, un bloque I received an email from Ian Beattie the other day, he's a non-Proz colleague who has written a book on Spanish<>English medical abbreviations.

He says:
"Many years ago, I first encountered the Spanish abbreviations SIT and SIT/1C in two Spanish pathology reports. These abbreviations have appeared on a regular basis in subsequent Spanish pathology reports that I have translated since.

I initially had no idea what these abbreviations meant, and I asked the Spanish hospital pathologist about them.

She told me that SIT in Spanish means: “Se incluye totalmente” and SIT/1C in Spanish means: “Se incluye totalmente en un cassette”

“Se incluye totalmente en un cassette” is normally reported as “Submitted it its/their entirety in one cassette”or “Submitted it its/their entirety in one cassette for processing”

Regards IT 1B; I have never encountered this abbreviation before, but I suspected that the IT part was a shortened version of the Spanish abbreviation SIT.

I also suspected that the part 1B related to “one block” / “one paraffin block”. ...
David Brown Mar 21, 2019:
IT 1B And a Spanish one...]Libro Blanco Anat. Patologica-2013 - SEAP
https://www.seap.es/.../Libro_Blanco_2013_08_SNOMED_CT.pdf

Translate this page
by MG Rojo - ‎Related articles
malizados de anatomía patológica utilizando SNOMED CT tanto para las preguntas ... codificación de los informes de patología anatómica, lo que ha permitido que hoy ... o celular archivado (portaobjetos de vidrio y los bloques de parafina) que pue- .... entre paréntesis de un sufijo (etiqueta de la jerarquía) que indica su ..
David Brown Mar 21, 2019:
IT 1B My reference (sorry it is in English)
Uniform Labeling of Blocks and Slides in Surgical Pathology ...
https://www.archivesofpathology.org/doi/pdf/10.5858/arpa.201...
by RW Brown - ‎2015 - ‎Cited by 2 - ‎Related articles
Apr 21, 2015 - Context.—The labeling of paraffin blocks and micro- scopic glass slides in the practice of surgical pathology varies from institution to institution ..
David Brown Mar 21, 2019:
IT 1B I am almost sure they are the specimen labels for the pathologist's use. Laboratories should label blocks and slides received in consultation with their
own institution’s accession designation. This could stain type (Tincion and Bloque)
Chema Nieto Castañón Mar 20, 2019:
Vuelvo por aquí porque, igual que a Neil, me sigue chirriando un tanto la ubicación de esta información. Aunque no he conseguido encontrar ninguna aclaración, sí he encontrado un par de ejemplos en la red donde aparece IT después de la especificación en cm de la muestra y que no parecen tener relación con el estadiaje ni ser específico de próstata;

Trucut de tabique recto-vaginal: múltiples fragmentos cilíndricos de color grisáceo que en conjunto miden 2x0,4x0,3 cm.It
http://aeasarcomas.foroactivo.com/t236-no-se-si-alegrarme-o-...

Descripción: se reciben 4 fragmentos de color grisaceo y consistencia blanda, que en conjunto miden 0,4x0,4 cm, IT, 1B.
https://celiacos.mforos.mobi/69494/11282786-celiquia-o-crohn...

* IT ¿¿intratumoral tal vez??
Neil Ashby (asker) Mar 19, 2019:
Anne, I appreciate your input, and that of everyone else. Unfortunately, I don't think we'll get any conclusive feedback from the client. I've left a note highlighting my doubts; there seem to be too many assumptions to give a definitive translation.
Thanks for your time and effort.
Anne Schulz Mar 19, 2019:
@Neil I understand your reservations (cf. low CL on my answer) and my last comment was by no means intended for pushing through the proposed answer. On the other hand, if Chema has the same intuition, it might be worth considering. Is there a chance to ask the hospital who issued the report?
Chema Nieto Castañón Mar 19, 2019:
Concuerdo básicamente con Anne. Aunque inicialmente me planteé otras opciones (vs. staging), lo más natural es que se refiera al estadiaje del paciente -de ahí que aparezca también en las muestras "limpias". No se trataría así de un diagnóstico anatomopatológico sino de la información clínica previa (estadiaje clínico) con la que cuenta el anatimopatólogo a modo de ayuda u orientación.
La "i" inicial, antes de T1b, diría que puede referirse a la intervención quirúrgica; estadiaje intraquirúrgico T1b; el tumor se encuentra en más del 5 % del tejido prostático extirpado en la cirugía. Aunque podría perfectamente referirse a imagenología, como señala Anne...
En todo caso, creo que sí lo leería como estadiaje clínico, previo a la anatomía patológica.
Neil Ashby (asker) Mar 19, 2019:
Okay, Anne, but it still seems strange that they don't mention "IT 1B" as the stage in the diagnosis section, which is where we would expect to see it. BTW it affects over 70% of the samples taken from the right gland, sorry not to have mentioned that earlier. I did consider staging before posting but discounted it for these and other reasons.
Anne Schulz Mar 18, 2019:
@Neil Please bear in mind that this seems to be an entry statement which is not influenced by the results of the pathologic examination. They may well be saying they received such and such samples from a prostate tumor which had been classified as iT1b by the submitting clinicians. The TNM classification characterizes the tumor disease in total, stage T1b indicating that the tumor is not detectable upon clinical examination (no palpable mass, = stage 1) and affects more than 5% of the prostatic tissue in total (no matter whether right or left lobe, = stage 1b – as opposed to stage 1a with less than 5% of tissue affected).<br />BTW: Adding the information "acinar carcinoma with Gleason score 7" may be helpful for finding an answer to your other query of "placas".
Neil Ashby (asker) Mar 18, 2019:
Thanks for your efforts everyone.
Unfortunately, I don't think "IT 1B" has much to do with staging here because only the 12 samples taken from the right side presented any neoplasm, the 8 samples from the left were "clean", but IT 1B appears after both sets of core samples.
I think it is more directly related to the biopsy samples rather than the diagnosis (which comes later on in the text - acinar adenocarcinoma, Gleason score 7).
Thanks all the same everyone.
Katherine Coelho Mar 18, 2019:
I founded that B1 is an stage of Prostate Cancer but IT is the big problem.
Neil Ashby (asker) Mar 18, 2019:
Okay Liz, thanks for your time and effort.
So far I've come across another question in Kudoz.
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
liz askew Mar 18, 2019:
I have found absolutely nothing I'm afraid.

Proposed translations

+2
7 hrs

iT1B

Declined
There are some semi-standard prefixes for the TNM classification, one of them being "i" for imaging-based staging.

While pT (pathohistology-based staging), cT (staging based on clinical findings), and maybe rT (staging of relapse/recurrence) are common, there is also uT (ultrasound-based), aT (autopsy-based), yT (status post neodadjuvant treatment), and iT (imaging/radiology-based staging) which are used in some regions or clinics only.

IT 1B could therefore be a T1B tumor stage which was determined based on imaging findings. Following pathohistological examination, the result should then be a stage pT1B.

(In case someone asks: No, I don't know what the S in "SIT1B" could stand for in this case.)
Note from asker:
Thanks for your help Anne, a colleague contacted me privately and believes it may be "incluye totalmente, un bloque" = the whole sample was submitted for processing, in one block of paraffin. See discussion.
Peer comment(s):

agree Katherine Coelho
3 hrs
Thanks very much, Katherine – you paved the way for this proposition :-)
agree Chema Nieto Castañón : Diría que definitivamente se alude al estadiaje clínico pre-AP (T1b). En cuanto a la I previa, tal vez pueda aludir al estadiaje intraquirúrgico (entre 5 y 10% de afectación)...(?) // Good point. Context... ;) ¡Saludos!
22 hrs
Gracias Chema! Intraoperative staging is a good option, too (not sure, though, if this particular patient had surgery or just needle biopsies taken).
disagree David Brown : see my discussion entry
3 days 1 hr
Sounds like a reasonable idea – why don't you propose an answer?
agree Michael Confais (X)
302 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search