Glossary entry

Swedish term or phrase:

Tullgränsmöte

English translation:

tollgate review (meeting)

Added to glossary by David Rumsey
May 31, 2019 02:11
4 yrs ago
4 viewers *
Swedish term

Tullgränsmöte

Swedish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Drilling tunnels
Tullgräns är en geografiskt angiven gräns som inte får passeras utan att förutbestämda utvärderingar och planerade åtgärder utförts.

Beställaren för protokoll vid teknikgenomgång och tar fram en utvärderingsrapport till tullgränsmötet.

Aktuella tullgränser anges med löpnummer, benämning och geografiskt läge för tullgränsen.

Is this a special area in Stockholm (?) It doesn't make sense as "customs border" meeting?
Is it another word for "Milestone?

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

tollgate review (meeting)

Sounds like your doing a construction procurement. Digging tunnels in Stockholm?

This is what my procurement documents describe -- which was new to me, too. see http://www.businessdictionary.com/definition/tollgate-review...
(The DMAIC in this definition = Define, Measure, Analyze, Improve and Control -- see https://en.wikipedia.org/wiki/DMAIC)

Pretty much what Leif describes but this gives it the right 'lingo'
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : A meeting also redolent of Viking & British Thing or Mote history en.wiktionary.org/wiki/folkmoot
4 hrs
Thanks, Adrian! But yeah, hard when the 'mother language' Norse, uses words from the 'dialect' (English) in a mix like this!!
agree Leif Ohman : My 2nd ref actually has "tullgränser (toll-gates)". Seems I was to quick to dismiss that possibility... See also: https://www.moresteam.com/university/downloads/TollgateProce...
2 days 15 hrs
Thanks, Leif! It took me more than one look to get this into my head the first time, too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "U da man! Tusen tack!"
2 hrs

(Mandatory stopping point) technical audit meeting

"En tullgräns utgörs av en i förväg definierad kontrollpunkt/beslutspunkt i byggskedet
som inte får passeras utan särskilt godkännande/beslut."
https://trafikverket.ineko.se/Files/en-US/57250/Ineko.Produc...

"En annan viktig grundprincip för arbetena är användandet av tekniska revisioner eller
tullgränser, som inte kan passeras utan avstämning och godkännande från GK3,
designern och BV."
http://www.befoonline.org/UserFiles/Archive/202/R2005.pdf

"Oavsett vilket fall som gäller, ska man i förväg bestämma ett antal tillfällen när det
verkliga geotekniska beteendet ska jämföras med det beräknade med hjälp av observerade
parametrar. Dessa tillfällen kallas tullgränser eller hållpunkter."
https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:464806/FULLTEXT0...
Something went wrong...
2 days 9 hrs

Milestone review meeting

This is what we called them when I was in industry, dealing with US, UK and Swedish clients and suppliers.
The translation question may be complicated here by the relationship between a geographic border and a project milestone.
Example sentence:

The purchaser takes the minutes of the technical review and presents an evaluation report to the milestone meeting.

Peer comment(s):

neutral Deane Goltermann : A possibility, but the docs I've encountered with this term, also use 'milstolpe' for a different purpose. Which was partly why I had to look harder the first time I encountered it.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search