Jul 1, 2019 16:00
4 yrs ago
6 viewers *
English term

taught

English to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hola:

estoy buscando una traducción para "taught". He visto una propuesta que lo traduce como "presencial" pero no he encontrado más explicaciones al término. ¿Alguna ayuda?
Gracias

Our taught MSc in Archaeology extends your knowledge and develops your skills in this field to an advanced academic and professional level.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): abe(L)solano, Rosa Paredes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

profesional o profesionalizante

Basado información que encontré en internet (ref. los links de abajo), existen dos tipos de maestrias, las profesionales o profesionalizantes ("taught masters" en inglés), y las de investigación ("research masters" en inglés).
Al mencionar el tipo de maestría, la universidad tiene como objetivo aclarar a los interesados de qué tipo de maestría se está ofreciendo, es decir una maestría profesionalizante o una maestria de investigacion.

Los conceptos de ambos tipos de maestría se pueden apreciar en los links que copio abajo.

https://www.studyinnewzealand.govt.nz/blog/taught-masters-st...
http://www.redalyc.org/pdf/870/87011545002.pdf
https://www.postgrad.com/advice/masters_programs/your_perfec...
Peer comment(s):

agree Adolfo Fulco : Profesional, diría
2 hrs
agree Georgina Grigioni : En Argentina, las maestrías pueden ser de dos tipos: académica (orientada a la investigación disciplinar e interdisciplinaria) o profesional (se orienta a la consolidación de competencias propias de un campo de aplicación profesional)
3 hrs
agree Paula Hernandez : Yo trabajo en el sector de Higher Education en el Reino Unido y "taught PG" son los cursos de posgrado que requieren asistencia a las clases, a diferencia de "Research PG". No creo que exista un equivalente exacto en español pero éste me parece el mejor.
18 hrs
agree Viviana Urbaneja (X)
21 hrs
neutral Víctor Zamorano : Si es como dice Paula Hernández, el término sería "presenciales", diría yo
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

docente/maestría en docencia

Something went wrong...
5 hrs

Nuestro máster en arqueología

Es común utilizar el término "master" en lengua española. Se trata de un título universitario que corresponde perfectamente con el término "master" utilizado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search