Sep 1, 2019 01:08
4 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

trasladista

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Estoy traduciendo unas capitulaciones matrimoniales venezolanas para los EE.UU.. Este documento fue registrado y la nota final del registro dice:

"Este documento quedó inscrito bajo el número xx, folio xx del tomo xx del Protocolo de Transcripción del presente año. Para este acto, el Registro se trasladó y constituyó en la siguiente dirección xxx. Se autorizó a la funcionaria xxx para realizar este traslado, a las 2:42 p.m.

Los otorgantes [dos firmas y dos pares de huellas digitales]
Los testigos [dos firmas]
**Trasladista** [Firmado]
Abogado revisor [Firmado]"

Se refiere a la persona que se trasladó o desplazó en nombre del registro para que los otorgantes pudieran registrar el documento.

Muchas gracias por adelantado

Discussion

Robert Carter Sep 1, 2019:
How about "registry's/registrar's representative" or "registry's/registrar/s deputy"?
Yvonne Becker (asker) Sep 1, 2019:
Thanks, Robert La persona no solo lleva el documento, sino que se traslada al sitio indicado por los otorgantes en representación del registro y ejerce las funciones del registro en el sitio al que va. Hasta los momentos, tenía: Person moving on behalf of the Registry Office (aunque no me suena muy "legalese" que se diga)
Robert Carter Sep 1, 2019:
I'm not sure there even is a name for this in English, but perhaps something like "register's custodian" or "register's courier" would work?

Proposed translations

1 hr
Selected

traveling registrar's deputy/representative

I'm tentatively offering this as a solution, having drawn inspiration from Charles' entry here:

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/...

Credit to Andres for finding it, although his link doesn't direct properly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like it. Thank you"
36 mins

registry clerk authorized by the registrar to process registration outside of the registry

registry clerk authorized by the registrar to process registration outside of the registry

source in line with Charles Davis in his answer:

sin traslado | Spanish to English | Law: Contract(s) - ProZ.com
https://www.proz.com › kudoz › 6034355-sin-traslado
Jan 31, 2016 - Another example, involving an official (a registry "escribiente") being authorised to go and register the transaction outside the registry itself:

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2019-09-01 01:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

or simplified without the "of":

registry clerk authorized by the registrar to process registration outside the registry

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-09-01 01:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

could also be Vital Statistics Clerk:

Vital Statistics Clerk authorized by the Office of Vital Records or Office of Vital Statistics to process registration off-premises outside the aforementioned Office.

Vital Statistics Clerk I - State of Delaware - Jobaps
https://jobapscloud.com › sup › bulpreview
Duties include: determining eligibility for receiving certified records, making changes to records, resolving discrepancies in information, coordinating with various ...

Vital Statistics Clerk - Administrative Services
das.nebraska.gov › personnel › classncomp › jobspecs
Operates a variety of office machines and office automation equipment to maintain vital records and to produce certified vital records. VITAL STATISTICS CLERK ...
Something went wrong...
8 hrs
Spanish term (edited): (Ven.) trasladista

outdoor registry clerk

- as opposed to an (oft in the USA: hospital) registration clerk.
Example sentence:

Find and apply today for the latest Outdoor Clerk jobs like Administration, Security.

Something went wrong...
1 day 12 hrs

traveling registrar's deputy/representative

I'm tentatively offering this as a solution, having drawn inspiration from Charles' entry here:

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/...

Credit to Andres for finding it, although his link doesn't direct properly.
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

habilitado por traslado (fuera del despacho del registro público)

sin traslado | Spanish to English | Law: Contract(s) - ProZ.com
https://www.proz.com › kudoz › 6034355-sin-traslado
Jan 31, 2016 - No entiendo a qué se refiere traslado en este contexto. Aclaratoria: lo que ... habilitado por traslado (fuera del despacho del registro público) ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-09-01 01:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

same reference, in answer by Charles Davis:

Another example, involving an official (a registry "escribiente") being authorised to go and register the transaction outside the registry itself:
Note from asker:
Quizás lo que colocas al final funciona: Person being authorized to go and register the transaction outside the Registry Office
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search