Sep 2, 2019 08:09
4 yrs ago
5 viewers *
English term
absorptivity coefficient
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
коэффициент светопоглощения
Этот вопрос возник давно и при поиске соответствий на русском накопились варианты переводов. Посмотрите, пожалуйста, они все подходящие?
absorptivity coefficient -
коэффициент (свето)поглощения
коэффициент абсорбции
уровень абсорбции
коэффициент экстинкции
экстинкция
Также встречаются варианты с "молярный". absorptivity coefficient - это молярный коэффициент или просто коэффициент?
Извиняюсь, если глупый вопрос.
Спасибо.
absorptivity coefficient -
коэффициент (свето)поглощения
коэффициент абсорбции
уровень абсорбции
коэффициент экстинкции
экстинкция
Также встречаются варианты с "молярный". absorptivity coefficient - это молярный коэффициент или просто коэффициент?
Извиняюсь, если глупый вопрос.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 -1 | показатель поглощения | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
-1
34 mins
показатель поглощения
Declined
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Нельзя с такой легкостью бросаться терминами. Откуда вы знаете, о чем речь? Вам известны единицы измерения?//Вопрос был о чем? Вы вопрос прочитали?
56 mins
|
спасибо! в отсутствие контекста - наиболее общо и исконно ИМХО
|
Discussion
Beer’s Law states that molar absorptivity is constant (and the absorbance is proportional to concentration) for a given substance dissolved in a given solute and measured at a given wavelength.2 For this reason, molar absorptivities are called molar absorption coefficients or molar extinction coefficients. Because transmittance and absorbance are unitless, the units
for molar absorptivity must cancel with units of measure in concentration and light path.
http://tools.thermofisher.com/content/sfs/brochures/TR0006-E...
и сходный русскоязычный текст https://studfiles.net/preview/2066196/
Так что при использовании этих терминов необходимо руководствоваться контекстом и единицами измерения.