Glossary entry

German term or phrase:

Digitaler Debitorenprozess

Italian translation:

gestione debitori digitale

Added to glossary by Giovanna N.
Sep 23, 2019 15:17
4 yrs ago
German term

Digitaler Debitorenprozess

German to Italian Bus/Financial IT (Information Technology)
Digitaler Debitorenprozess

Contesto: descrizione funzioni software gestione aziendale

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

gestione debitori digitale

Digitaler Debitorenprozess = procedura di gestione digitale debitori > gestione debitori digitale

Software contabile per medie imprese
[...] Gestione mirata delle finanze
Oltre alla contabilità finanziaria con la gestione automatizzata delle contabilità debitori, creditori e dei cespiti, con # gestite efficientemente i vostri dati finanziari.
Focus chiaro sul Controlling
Funzionalità complete di Controlling abbinate a strumenti di Business-Intelligence certificati e intuitivi creano maggior trasparenza e solide basi per decisioni sicure.
***Gestione creditori digitale***
Dimentichi l’elaborazione di fatture cartacee e ottimizzi la gestione dei creditori grazie alla gestione digitale dei documenti e ad un workflow efficiente.
https://www.sage.com/it-ch/prodotti/sage-200-extra-finanza/
Peer comment(s):

agree Sandra Gallmann
1 day 16 hrs
danke Sandra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie :O)"
20 mins

procedura digitale di contabilità clienti

Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : scusa, Giovanni, ma "gestione automatizzata delle contabilità debitori" è più preciso - come già specificato nel Link da me citato nella risposta, in cui si legge anche la formulazione sintetica: "Gestione creditori digitali"
56 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

Processo di gestione digitale dei debitori

Procedura di gestione digitale dei debitori

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-09-23 16:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

Procedura di gestione digitale dei debitori
e non processo.
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "processo" è errato -- traduzione con "procedura" è 'identica' a prima riga della mia spiegazione (postata un'ora prima) -> "Digitaler Debitorenprozess = procedura di gestione digitale debitori > gestione debitori digitale"
17 mins
Non avevo letto la tua proposta Comunque ho scritto "... dei debitori"
agree Marco Belcastro Bara
4 hrs
Grazie Marco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search