Nov 14, 2019 12:47
4 yrs ago
English term

Lower Concourse park

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Parks terminology.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Translators from Spain feel free to send me your suggestions in European Spanish.

It's a translation about parks. It's about the construction of a park in New York.

Here is the context:
Lower concourse Park.
Proposed translations (Spanish)
3 +4 parque Lower Concourse
Change log

Nov 14, 2019 12:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 21, 2019 08:29: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): patinba, abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

parque Lower Concourse


Saludos

Lower Concourse is a true mixed-use (residential, commercial, and industrial) community in the South Bronx with excellent transit access to key centers in Manhattan,
https://edc.nyc/project/lower-concourse-infrastructure-inves...

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2019-11-14 13:01:41 GMT)
--------------------------------------------------


Ya que es el nombre de una comunidad, mejor quizá:

parque de Lower Concourse

--------------------------------------------------
Note added at 2 días 20 horas (2019-11-17 09:38:18 GMT)
--------------------------------------------------


Encantado de ayudar. Buen domingo
Note from asker:
Thanks for your help Pablo. I'm sorry about the delay.
I was working in a conference.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
57 mins
Gracias Mónica
agree Javier Canals
1 hr
Vielen Dank und Grüsse!
agree MPGS : :-)
1 hr
Thanks!
agree Aurelio Alvarez Ibarra : Es el nombre del lugar, por lo tanto no se traduce más que "park".
15 hrs
Gracias Aurelio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search