Nov 26, 2019 11:13
4 yrs ago
5 viewers *
French term
points rentrants
French to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Lifts/elevators
I understand this to mean protective guards to bits of the pulley that could trap and pull in peoples fingers or clothing. However, I'd appreciate confirmation and also ideas on a clear and concise translation.
"seule la poulie de tête du limiteur de vitesse n'est pas équipé de protections de points rentrants"
"seule la poulie de tête du limiteur de vitesse n'est pas équipé de protections de points rentrants"
Proposed translations
(English)
4 | pinch points | SafeTex |
Proposed translations
1 hr
Selected
pinch points
this is one common phrase. See references
Reference:
https://ag-safety.extension.org/mechanical-hazards-pinch-points/
https://www.safetyandhealthmagazine.com/articles/16724-beware-of-pinch-points
Note from asker:
Thanks, that seems very likely, particularly in view of the French reference you give in your Reference comment. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Reference comments
1 hr
Reference:
points rentrants = angles retrants
Hello
For me, you are absolutely right and the reference confirms this
For me, you are absolutely right and the reference confirms this
13 hrs
Reference:
points rentrants is pinch points
Pinch points
Note from asker:
Thanks Bob. That's the same, very useful and clear, reference that SafeTex had already posted in his reference comment. |
Something went wrong...