Dec 2, 2019 08:30
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Resp. de rampa

Spanish to Portuguese Other Human Resources Funções dentro de uma empresa/Postos de trabalho
No cabeçalho de um formulário, entre outras categorias de profissionais de uma empresa de produtos químicos, gases medicinais e industriais, encontro esta: Responsable de rampa.
Não há qq referência às funções que desempenha.

Não consegui descobrir o correspondente em PT-PT.
Alguém me ajuda?
É urgente, muito obrigada!

Discussion

expressisverbis Dec 2, 2019:
Linda, espero só que encontre aí o termo que procura.
Esta é difícil!
Linda Miranda (asker) Dec 2, 2019:
Sandra, Obrigada pelos links, o Manual de Boas Práticas é fabuloso!!! Vou explorar...
Linda Miranda (asker) Dec 2, 2019:
Teresa e Sandra, obrigada. O documento que traduzi é um teste de resposta múltipla a ser respondido pelo pessoal da empresa. No cabeçalho, temos o nome da empresa e isto:
TEST DE RECUALIFICACION
FUNCION: RESP. DE RAMPA

O teste abrange quatro áreas de atuação: orientação, segurança e gestão de riscos, componente técnica e componente regulamentar. Abrange portanto tudo, o transporte dentro das instalações da empresa, mas também a carga e a descarga, o manuseamento das garrafas, a rotulagem, a proteção pessoal, etc.
A referência à função logo no cabeçalho talvez signifique que este teste, eventualmente um de uma série, se destina apenas aos trabalhadores com essa função.
Isto no entanto não me ajuda muito...
expressisverbis Dec 2, 2019:
Linda, pergunto-me igualmente se o contexto tem a ver com equipamento de segurança no manuseamento desse tipo de produtos.
Mantenimiento de pisos, rampas, instalaciones y montacargas, para evitar situaciones inseguras que pudieran conducir a derrames, incendios o explosiones.
http://www.ambientebogota.gov.co/documents/24732/3987253/Alm...

Responsable químico:
https://es.linkedin.com/in/mercedes-j-g-a31a9137

A norma X 35-109:1989 não é aplicável para os casos em que a movimentação de cargas se efectua com recurso a escada, em lanço de escadas ou plano inclinado.
http://www.act.gov.pt/(pt-PT)/crc/PublicacoesElectronicas/Do...
@Linda Numa empresa, pergunto-me se não será responsável ou coordenador de cais, isto é, o funcionário que fiscaliza os operadores que procedem às cargas e descargas?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

operador de rampa

De aeroportos
Peer comment(s):

agree O G V
6 hrs
agree Miguel Francisco : Veja se ajuda https://pt.wikipedia.org/wiki/Handling_(aviação)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs

operador de enchimento

Tentativa de explicação: ‘rampa’ é um sistema de barra a que se acoplam os mais variados dispositivos. Ex.: para o contexto relevante vd. «rampa» em http://www.resul.pt/files/14238248603.pdf. Por analogia com o sentido de «rampa», usado em http://www.net-empregos.com/3057164/acail-gas-recruta-operad... sugiro a designação ‘operador de enchimento’.
Something went wrong...
+1
9 days

Responsável pelo manuseio de produtos químicos e descarte de seus resíduos

Responsable de Rampa, em inglês e chamado de Ground Hadling: http://www.rmghs.com.br/groundhandling.php
Aplicando-se a produtos químicos, cheguei a Responsável pelo manuseio de produtos químicos e descarte de seus resíduos (Handling of chemical products and discarding of its residues).
Aqui está o link para certificação: http://bases.bireme.br/cgi-bin/wxislind.exe/iah/online/?Isis...

Outra opção Responsável de produtos perigosos.
Peer comment(s):

agree Isabel Vidigal : Sim, tem mais lógica e se aplica bem ou Responsável pelo manuseio de cargas perigosas.
0 min
Obrigada, Isabel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search