Feb 20, 2020 08:43
4 yrs ago
21 viewers *
English term

Nuclear molding

English to Russian Medical Medical (general) обследования
Уважаемые переводчики
помогите пожалуйста перевести
термин
Nuclear molding

High mitotic rare and apoptosis
Nuclear molding +/–
Nuclear molding is a constant finding.
Malignant cells with scant cytoplasm and nuclear molding.

Спасибо большое
Proposed translations (Russian)
3 +1 см.
3 слияние ядер

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

см.

Похоже, что в отчетах пишут просто ядерный молдинг
см.
Хроматин распределен неравномерно. Ядерный молдинг. Ядерно-цитоплазматическое соотношение варьируется, часто высокое. Цитоплазма от скудной базофильной до обильной ярко-голубой, иногда содержит небольшое количество коричневых вытянутых гранул (меланин).
https://bioirso.ru/sluchai-ploskokletochnogo-raka-glaza-u-so...

По сути это клетки с высоким ядерно-цитоплазматическим соотношением, в которых ядро принимает форму клетки из-за очень тонкой цитоплазмы

Слабое развитие цитоплазмы (в виде узкого ободка) создает вид опухоли из «голых» ядер, которые лежат в тесном соседстве друг с другом, часто повторяя форму прилегающих поверхностей (nuclear moulding).
https://umo.abvpress.ru/jour/article/viewFile/70/68

К слиянию ядер отношения не имеет
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : точно! Это плотное прилегание, а не слияние. Слияния ядер быть не может без распада обеих клеток. Там тогда останется уже не неопластическая ткань, а просто жижа...
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
3 mins

слияние ядер

(клеточных)
Peer comment(s):

neutral Igor Andreev : это не слияние ядер
2 hrs
ваша правда - попутала.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search