Glossary entry

English term or phrase:

fourth son

Arabic translation:

الإبن الرابع

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-03-07 02:55:44 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 3, 2020 19:53
4 yrs ago
31 viewers *
English term

fourth son

English to Arabic Other General / Conversation / Greetings / Letters fourth son
But I'm the fourth son and my family's been making the same sausage for 49 years.

It could mean the fourth generation?

Thanks in advance,
Proposed translations (Arabic)
4 +3 الإبن الرابع

Discussion

S.J (asker) Mar 4, 2020:
Thank you for all of your efforts.
Fuad Yahya Mar 3, 2020:
English-English Your question does not seem to be about the Arabic translation of "the fourth son," but rather about whether the English expression refers to the fourth generation. If that is correct, then you should close this question and then post it as a monolingual English question (English to English).
Hassan Achahbar Mar 3, 2020:
Is this really about sausages? If it's not, the Arabic translation should not mention sausages. It's just an idiomatic expression in English, and the meaning here is that the speaker doesn't like some unpleasant truths about their family.

https://forum.wordreference.com/threads/how-the-sausage-gets...

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

الإبن الرابع

I wouldn't translate as generation. He wants to tell the reader that he has a big family and that they have hasld the same kind of sausage for a long time.
Peer comment(s):

agree Saleh Dardeer : Yes, I agree, given that one generation is about 30 yrs while he's talking about 49 years. الابن بهمزة وصل
5 mins
Thanks
agree Ramadan Ibrahim
27 mins
Thanks
agree Mohamed Guendi
11 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search