Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
in presenza
English translation:
face-to-face
Italian term
in presenza
4 +4 | face-to-face | Brent Sørensen |
3 +1 | face to face | Jasmina Towers |
4 | live | Josephine Cassar |
3 -1 | alive (meeting) | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Aug 3, 2020 15:01: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): philgoddard, Jasmina Towers, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
face-to-face
• There are many pursued objectives when organizing an event, as well as several options to carry it out. In the past, there was only one possibility: face-to-face meetings
https://www.virtwayevents.com/face-to-face-virtual-hybrid-ev...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-08-02 16:09:27 GMT)
--------------------------------------------------
I had to translate some Covid-19 guidelines for University courses and this is the expression I used.
• A must attend face-to-face event for exhibition and event industry professionals!
https://www.iaee.com/education-events/
face to face
agree |
writeaway
: one has to be very quick off the mark at the moment to have a chance with such questions. Many people are waiting to pounce or so it seems
1 hr
|
Indeed! I'm not sure who commented first though.
|
alive (meeting)
Another option.
disagree |
Michele Fauble
: ‘Live’, not ‘alive’, which would contrast with ‘dead’.
43 mins
|
live
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-08-03 05:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
Disregard please as I had not noticed the answer with Disagree
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-08-03 06:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
I'm not hiding it as I think it is a better answer considering the situation
Something went wrong...