Nov 12, 2020 18:44
3 yrs ago
35 viewers *
Spanish term

vacaciones

Non-PRO Spanish to English Other Other
Me podrían ayudar con la traducción de la frase "dos semanas de vacaciones".

Estaría la oración: "Ella nos visitó tras dos semanas de vacaciones".

Muchas gracias.
Change log

Nov 12, 2020 19:29: Jane Martin changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, patinba, Jane Martin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Juan Jacob Nov 12, 2020:
¿Es en serio esta pregunta?
Dice No PRO, bien, pero...
Falta más contexto... Depende de quién estuvo de vacaciones: si "ella" o las personas que hablan ("nos"). Porque así como está escrito, no se puede deducir. Las respuestas dadas hasta ahora suponen que fue ella quien estuvo de vacaciones e hizo la visita luego de regresar, pero eso no lo sabemos con certeza sin más contexto. ¿Qué dice el resto de tu documento?

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

She visited us after having been on vacation for two weeks

or
She visited us after returning/having returned from a two-week long vacation
Peer comment(s):

agree neilmac : Most likely ...
38 mins
agree Neil Ashby
19 hrs
agree Michele Fauble
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

she visited us after two weeks when she was on vacation

...
Something went wrong...
+1
19 mins

She visited us after being on holiday for two weeks.

UK alternative to vacation.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby
19 hrs
Thank you, Neil
Something went wrong...
+1
38 mins

She paid us a visit after her two-week vacation.

Another option.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : "She paid us a visit" seems the most natural to me.
19 hrs
Thanks Neil!
Something went wrong...
39 mins

She came to see us after two weeks' holiday

There may be discussion about the need for the apostrophe, but this seems simpler....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search