Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Toxicity to sediment reworkers
French translation:
toxicité pour les espèces fouisseuses de sédiments
Added to glossary by
Aurélie STEPHAN
Mar 22, 2021 22:36
3 yrs ago
16 viewers *
English term
Toxicity to sediment reworkers
English to French
Science
Science (general)
Il s'agit d'essais pour tester la toxicité aquatique notamment sur les organismes vivants.
Peut-on traduire par " les travailleurs de sédiment"?
Peut-on traduire par " les travailleurs de sédiment"?
Proposed translations
(French)
4 +1 | toxicité pour les espèces fouisseuses de sédiments | Marielle Akamatsu |
4 | toxicité sur les retravailleurs de sédiment | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
toxicité pour les espèces fouisseuses de sédiments
Suggestion
cf. "PARCOM 1995 - Toxicity to sediment reworkers (Corophium volutator)
dans https://www.castrol.com/en_cr/ccsa/home/marine/lubricants-by...
-> espèces comme le corophie tourneur
cf. https://doris.ffessm.fr/Especes/Corophium-volutator-arenariu...
-> fouir = creuser, travailler un sol (cf. https://www.cnrtl.fr/definition/fouir)
cf. "espèces fouisseuses (des sédiments)" dans
https://envlit.ifremer.fr/infos/glossaire/p/palourdes
http://www.bretagne.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Le...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-03-23 17:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
plutôt : "espèce fouisseuse des sédiments"
cf. "PARCOM 1995 - Toxicity to sediment reworkers (Corophium volutator)
dans https://www.castrol.com/en_cr/ccsa/home/marine/lubricants-by...
-> espèces comme le corophie tourneur
cf. https://doris.ffessm.fr/Especes/Corophium-volutator-arenariu...
-> fouir = creuser, travailler un sol (cf. https://www.cnrtl.fr/definition/fouir)
cf. "espèces fouisseuses (des sédiments)" dans
https://envlit.ifremer.fr/infos/glossaire/p/palourdes
http://www.bretagne.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Le...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-03-23 17:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
plutôt : "espèce fouisseuse des sédiments"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Effectivement, merci! "
1 hr
toxicité sur les retravailleurs de sédiment
"Retravailleur" pourrait ici être important
Something went wrong...