Jun 24, 2021 13:05
2 yrs ago
24 viewers *
Francese term
Moins de bêtises et plus d’échanges !
Da Francese a Italiano
Arte/Letteratura
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Non ho contesto, ma solo questa espressione: Moins de bêtises et plus d’échanges !
Qualcuno mi puo' aiutare?
Grazie.
Qualcuno mi puo' aiutare?
Grazie.
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+1
2 giorni 19 ore
Selected
Meno sciocchezze e più condivisione!
Un'altra possibile soluzione.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
9 min
Meno idiozie/stupidaggini e più scambi
non sono sicuro che sia un'espressione idiomatica, il significato è quello che ho postato comunque.
Senza ulteriore contesto (che mi sembra non ci sia) non si può fare di più...
Senza ulteriore contesto (che mi sembra non ci sia) non si può fare di più...
Note from asker:
No, infatti, è solo una frase a sé stante. Grazie! |
Peer comment(s):
agree |
Claudia Sorcini
57 min
|
Grazie Claudia :)
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
17 ore
|
Merci Christine :)
|
|
agree |
MassimoA
3 giorni 19 ore
|
Grazie Massimo :)
|
1 ora
meno sciocchezze più interscambi !
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-06-24 14:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
meno sciocchezze e più interscambi !
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-06-24 14:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
meno sciocchezze e più interscambi !
1 ora
parlate/parlare meno e agite/agire di piu'
meno perdite di tempo/meno chiacchiere e fate andare le mani/muovetevi
meno fesserie e più cose pratiche
senza contesto.. è molto difficile ...anche il capire quegli échanges... azzardo un 'ipotesi
+1
1 giorno 55 min
Meno cretinate/scemenze/stupidaggini e più dialogo
Meno cretinate/scemenze/stupidaggini e più dialogo
Io tradurrei così.
Io tradurrei così.
Something went wrong...