Sep 29, 2021 12:07
2 yrs ago
21 viewers *
English term

lithium form

English to French Tech/Engineering Automation & Robotics prothèses
Power switch – switch off for shipping (also need suitably packaged and include *lithium form*) and to maximise battery life when not in use

Shipping - switch off for shipping, ensure suitably packaged to offer protection, include *lithium form*, do not air freight ship if battery damaged

Hello everyone, I have a doubt on the meaning of 'form' in that special case.
The product is a knee prosthesis working with batteries.

Thanks in advance for your help.
Proposed translations (French)
3 +1 batterie au lithium

Discussion

Eloïse Notet-Gilet (asker) Sep 29, 2021:
Mais oui, c'est tout bête, en effet. Je ne savais pas qu'un formulaire était nécessaire pour le transport de batterie, ça n'aide pas... j'étais partie sur un contenant pour le transport, mais ne comprenais pas bien l'idée. Merci beaucoup Emmanuella.
Emmanuella Sep 29, 2021:
Ne s'agirait-il pas du formulaire à joindre à toute expédition contenant du lithium ?

Proposed translations

+1
15 hrs

batterie au lithium

Hi. It sounds like the instructions require that whoever will ship the product will need to indicate "batterie au lithium" on the secure packaging. This is typically so that the carrier knows which precautions to take when handling this package.
This is a typical inscription, but it has variants, such as "contient du lithium", or "batterie de type lithium". This is why I am only at "medium" level confidence.
Peer comment(s):

agree MassimoA : C'est une note de l'emballage, donc cela se traduit par "forme de lithium" mais le sens est batterie au lithium.
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search