Feb 1, 2022 11:42
2 yrs ago
55 viewers *
French term

entourage

Non-PRO French to English Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters In a will
Related to my previous question pls see below thanks, not come across this before

En ma qualité de notaire chargé du règlement de" la succession de la personne ci-dessus visée, je vous informe que celle-ci vous a institué légataire universelle.
Vous voudrez bien trouver sous ce pli une copie de son testament.
Selon son entourage madame xxx était célibataire sans enfant.
Il conviendrait de procéder à une ouverture avec un serrurier dans les meilleurs délais et peut être pourrions nous procéder par la même occasion à l'inventaire du mobilier.
Je vous remercie de m'adresser votre comparution.
Change log

Feb 1, 2022 12:31: writeaway changed "Field (write-in)" from "Will" to "In a will"

Feb 1, 2022 13:04: AllegroTrans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Adrian MM., Jennifer Levey

Non-PRO (3): Nikki Scott-Despaigne, Yvonne Gallagher, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Feb 1, 2022:
No, it's not a legal term Context is a letter from a notary to a lay client
Carol Gullidge Feb 1, 2022:
Hi, is this necessarily a legal term? Could it not simply refer to the person’s circle of close acquaintances/friends and family or something similar referring to anyone who was qualified to supply the information …?
Just a thought!
Emmanuella Feb 1, 2022:
FR > EN

Proposed translations

+7
36 mins
Selected

family and friends, relatives and relations, family/social circle

It's quite a generic term and includes those who are close to an individual, extending to family and friends, relatives and relations, people close to X.

https://www.cnrtl.fr/definition/entourage

"B.− Ensemble des personnes qui vivent habituellement auprès (de quelqu'un). Les gens, les personnes de (son) entourage. Je commence à comprendre que les saints devaient être un peu agaçants pour leur entourage (Montherl., Maître Sant.,1947, II, 3, p. 636).Son entourage le gâte par trop de complaisances (Martin du G., Notes Gide,1951, p. 1396):
Personne dans mon entourage n'était aussi drôle, aussi intéressant, aussi brillant que lui; ... Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée,1958, p. 28."


https://dictionnaire.lerobert.com/definition/entourage

"entourage​​​ nom masculin
Personnes qui entourent habituellement qqn, et vivent dans sa familiarité. ➙ compagnie. Une personne de son entourage."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-01 13:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

Further references for the usage of "social" in "social circle" and for "relations", etc; in support of a wide range of possible meanings.

https://dictionary.cambridge.org/example/english/social-circ...
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/social-...
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/relation...
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_relation

Peer comment(s):

agree Lara Barnett : Family & friends....
33 mins
neutral Jennifer Levey : Far too specific - entourage can include the house-keeper, cleaning-lady, neighbours, and a host of other people.//In the English language and culture I discovered as a child, 'relations' means 'members of the family'.
33 mins
Indeed. That is understood in the term "relations" (in "relatives and relations") and "social circle" (in "family and social circle"), both terms here being read as widely as required. Consider a wider meaning of the term "social".
agree abe(L)solano : Relatives and relations, yes.
43 mins
agree AllegroTrans : Family & friends...and yes and even the cleaning lady may well be called upon by the notary to attest (e.g. if she was present at the death or knew where the will was kept)
43 mins
agree Phillip North
45 mins
agree Yolanda Broad
5 hrs
agree Anastasia Kalantzi : Yes, as we might as well say in more formal terms "her family and friendly circle or milieu".
9 hrs
neutral SafeTex : I'm not sure that family is okay here as she was single and had no children.I feel that a more general term might be safer here
9 hrs
agree Andrew Paul Kennett
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
19 mins

Ses proches

Membre de sa famille
Peer comment(s):

neutral writeaway : Agree-but Asker needs a translation into English
30 mins
Au temps pour moi :-) disons their close relatives
disagree Yvonne Gallagher : Fr > En
39 mins
disagree AllegroTrans : Asker needs English translation, not a French synonym, and in this case it's wrong anyway
57 mins
Something went wrong...
-1
30 mins

entourage

The same word is used in English, to mean the same thing: the group of people who are closely associated with an individual.
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : not in this context unless a famous/important person https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/entoura... never said it was always necessary! Can even sometimes be used jokingly. I said IN THIS CONTEXT
33 mins
Being famour/important is not a pre-requisite for having an 'entourage' in English.
neutral Lara Barnett : Not as a general form of expression though.// But this part of the text is clearly from the notaries current letter, rather than the will itself.
38 mins
The ST is a will, probably drafted by a lawyer, hence not confined to 'general forms of expression'.//OK, drafted by a notary - but don't notaries use the same dictionaries, the same hifalutin' style, as most lawyers? Of course they do!
disagree AllegroTrans : I have never seen this word used in English in THIS context; and it;s not from a legal doc, it's from a letter
47 mins
Something went wrong...
+6
38 mins

those around her

According to those around her, Ms xxx was single and had no children.

Agree with Carol (discussion entry) - it doesn't seem to be a legal term as such.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2022-02-01 12:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Quite literally, your entourage means the people around you.

As quoted by Nikki S-D above:
"entourage
Personnes qui entourent habituellement qqn"
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : or "those who knew her" / see this has been "lifted" by someone forever bitching about copycats.LOL
23 mins
agree Lara Barnett
31 mins
neutral Jennifer Levey : OK in layman's language, but this is a formal document, a will, drafted by a lawyer using the appropriate terminology. // Try telling them that! :)
37 mins
Nothing prevents lawyers from writing in plain language.
agree AllegroTrans : Layman's language but quite suitable here; the text appears to be a letter from a notary to a lay client, so not a formal document at all
40 mins
Exactly. It's natural language and deserves a natural translation.
agree Nikki Scott-Despaigne : Layman's language and used in multiple contexts including social, medical, legal and others.
53 mins
agree Bourth : The term that came naturally to me and IMHO is no less formal than 'entourage'.
3 hrs
agree SafeTex : I like Yvonne's idea (those who know her)
9 hrs
Something went wrong...
+3
7 hrs
French term (edited): selon son entourage

(leg.) from personal in/enquiries made of her contacts; (coll.) according to those who knew her

A presumption like this raises the spectre / specter of 'making in/enquiries' of those 'likely to have known' the deceased /decedent : cut to the 'well-known' English case of Chard vs. Chard (1956) and of the Anglo-Irish aristocrat, Lucky Lord Lucan.

NB 'those around her' is already in the glossaries - see the second weblink.
Example sentence:

all due inquiries have been made appropriate to the circumstances (Chard v. Chard [1956] P259 (PD)

Peer comment(s):

agree AllegroTrans : "according to those who knew her (or him)" works well, no need here for anything more formal since it's the notary writing to an heir
4 mins
Thanks, Chris. Pity our Irish colleagues never picked up on my Lord Lucan nod in their direction.
agree Jennifer Levey : Agree with AT, inasmuch the translation must be at least as generic as entourage is in French.
5 hrs
Gracias, merci and thanks, Jennifer.
agree Anastasia Kalantzi
22 hrs
Efaristo, merci and thanks, Anastasia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search