Glossary entry

Arabic term or phrase:

اثباتا للمصادقة على صحة توقيع السيد...

French translation:

Preuve de légalisation de la signature de Mr

Apr 18, 2022 10:31
2 yrs ago
11 viewers *
Arabic term

اثباتا للمصادقة على صحة توقيع السيد...

Homework / test Arabic to French Law/Patents Law: Contract(s)
تعهد

contrtat de parrainage

رد كاتب العدل
Change log

Apr 18, 2022 10:30: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 18, 2022 10:31: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

2 hrs
Selected

Preuve de légalisation de la signature de Mr

C'est l'expression utilisée en la matiére.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

pour confirmer la validation de l'exactitude de la signature de Mr

pour confirmer la validation de l'exactitude de la signature de Mr
Something went wrong...
25 mins

pour confirmer l'authentification de la signature de M.

Ou bien "en confirmation de l'authenticité de la signature de M. " si le contexte le permet.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2022-04-18 10:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

Pour "entériner l'authentification de la signature de M." aussi
Something went wrong...
10 hrs

authentification de signature

pour authentification de ... signature...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search