Glossary entry

English term or phrase:

develop a list

Spanish translation:

se inclinó

Added to glossary by berbeito
Apr 22, 2022 07:42
2 yrs ago
16 viewers *
English term

develop a list

Homework / test English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature guidebook
By now the rain was even more intense. Our rainwater harvesting system, newly installed at that stage, has a capacity of 2,100 litres but was overwhelmed within minutes. The lower tank, set into a steep bank in the garden, overflowed and the water gullied its way down into the earth by the recently-finished lower steps, undercutting them to the point of collapse. Somehow they held. Huge fans of slurry and grit overwhelmed several of the vegetable beds below. The foundations of the lower tank were undercut, so it developed a list and the adjacent upper steps were soon deprived of support and lurching towards their doom.

Discussion

François Tardif Apr 22, 2022:
Pregunta a todos El castellano no es mi lengua materna, pero ¿no sé si “escorar(se)” podría aplicarse a este texto de literatura, en el sentido figurado, como lo usamos también en el deporte cuando un jugador se sitúa en un lugar próximo a las bandas laterales de un campo de juego…?
Entonces, quizás, se podría traducir so it developed a list como “el estanque empezó entonces a escorar (o escorarse)”…

Pregunta abierta; ¡el o la que quiere contestarme está bienvenido(a)!
¡Saludos a todos!
François Tardif Apr 22, 2022:
@ Berbeito My two cents are that if you tip or tilt over something, you end up falling on that thing; otherwise, you just tilt or tip (without the particle “over”) to one side or the other, which is the intended meaning here.
berbeito (asker) Apr 22, 2022:
‘it tilted over’, perhaps?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

se inclinó

o "empezó a inclinarse"

En la práctica se ha exigido que la inclinación del tanque no debe ser mayor que el 1 % basándose en la Norma GOST 8.346-79, pero esta plantea que el registro de medición debe estar estrictamente en el centro longitudinal del tanque, lo que con frecuencia no se cumple.

Redalyc.CORRECCIÓN DE LOS ERRORES POR ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-04-22 11:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

An inclination to one side, as of a ship; a tilt. To lean or cause to lean to the side: The damaged ship listed badly to starboard.

List can be applied to items on dry land, I do not think the Spanish equivalent ("escora") can be, though.
Peer comment(s):

agree François Tardif : se empezó a inclinar... diría yo
2 hrs
Yes. Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
5 hrs

se ha inclinado", ¿quizás?

Existem vários termos y frases que poderíamos usar
em esse texto.
como: terraplanagem, empinado ,
um barranco íngreme ,espero ter ajudado.
Something went wrong...
+1
12 hrs

quedar chueco

it (the tank) developed a list
-->
(el estanque) quedó chueco

https://en.wiktionary.org/wiki/chueco
2. (Latin America) crooked, oblique, (not at right angles, horizontal or vertical)
Synonyms: oblicuo, sesgado, inclinado
Peer comment(s):

agree François Tardif : Otra manera de decirlo, sí: ...el estanque quedó chueco y...
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

los estragos continuaran

it developed a list – before this phrase it’s talked about a lot of damages: it developed a list ‘desarrolló una lista’ que puedes traducir por ‘los estragos continuaran’ que es lo que quiere decir.
No me parece que te acepten la traducción ‘desarrolló una lista’
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search