May 27, 2022 11:53
1 yr ago
7 viewers *
English term
poster Lifting & bending
English to Italian
Other
Transport / Transportation / Shipping
Manual handling boxes, material & products
A big part of our job consists of handling several types of loads. Every day we move, lift and open boxes and place articles on the shelves. For your own safety, it is important to do this in the right way:
• You use proper posture when lifting and bending down. According the poster Lifting & bending.
• You place items correctly on the shelf to prevent them from falling off.
• You place heavy items on the bottom shelves.
• We help each other when carrying heavy loads
A big part of our job consists of handling several types of loads. Every day we move, lift and open boxes and place articles on the shelves. For your own safety, it is important to do this in the right way:
• You use proper posture when lifting and bending down. According the poster Lifting & bending.
• You place items correctly on the shelf to prevent them from falling off.
• You place heavy items on the bottom shelves.
• We help each other when carrying heavy loads
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
indica il cartello con le istruzioni su come sollevare i carichi e piegarsi correttamente
Potresti collegarlo alla frase precedente per non ripetere. Ad esempio, secondo quanto indicato dal relativo cartello.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
36 mins
cartello "Sollevamenti e piegamenti"
Data l'iniziale maiuscola, credo che intenda proprio il titolo del cartello in questione:
«Attenersi a quanto indicato nel cartello "Sollevamenti e piegamenti"»
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2022-05-27 12:30:35 GMT)
--------------------------------------------------
Volendo, si può far precedere la frase da: "A questo proposito..."
«Attenersi a quanto indicato nel cartello "Sollevamenti e piegamenti"»
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2022-05-27 12:30:35 GMT)
--------------------------------------------------
Volendo, si può far precedere la frase da: "A questo proposito..."
Something went wrong...