Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tramp steamers
Spanish translation:
cargueros
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Feb 24, 2023 01:37
1 yr ago
28 viewers *
English term
Tramp steamers
English to Spanish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
American movie
Context of the phrase: "I work my way from place to place. Tramp steamers and such". The quote belongs to a very famous movie.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | cargueros | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +1 | vapor volandero | patinba |
Change log
Mar 2, 2023 12:52: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3288299">Candela Maldonado's</a> old entry - "Tramp steamers"" to ""cargueros""
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
cargueros
tramp steamer, one of the two principal types of merchant ships as classified by operating method (the other is the ocean liner). The tramp steamer, in contrast to the liner, operates without a schedule, going wherever required to deliver its cargoes.
https://www.britannica.com/technology/tramp-steamer
Frase de un personaje de la película Titanic (1997):
I work my way from place to place, you know, tramp steamers and such, but I won my ticket on Titanic here in a lucky hand of poker, a very lucky hand.
https://www.imdb.com/title/tt0120338/characters/nm3261830
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-02-24 12:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Como bien indican los compañeros, hay otras formas de designar a este tipo de barcos: "barco mercante", "buque de carga", "vapor vagabundo", etc., pero creo que la brevedad de "carguero" es lo que mejor encaja en el diálogo de la película.
https://www.britannica.com/technology/tramp-steamer
Frase de un personaje de la película Titanic (1997):
I work my way from place to place, you know, tramp steamers and such, but I won my ticket on Titanic here in a lucky hand of poker, a very lucky hand.
https://www.imdb.com/title/tt0120338/characters/nm3261830
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-02-24 12:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Como bien indican los compañeros, hay otras formas de designar a este tipo de barcos: "barco mercante", "buque de carga", "vapor vagabundo", etc., pero creo que la brevedad de "carguero" es lo que mejor encaja en el diálogo de la película.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!!"
+1
10 hrs
vapor volandero
barco volandero (embarcación)[+]
Buque mercante para el transporte de carga que no funciona en rutas regulares sino que lleva la mercancía a cualquier puerto solicitado.
Buque mercante para el transporte de carga que no funciona en rutas regulares sino que lleva la mercancía a cualquier puerto solicitado.
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Cabrera
: "Buque volandero". En este enlace se explica: https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/download/79... y también aparece traducido en IATE: https://iate.europa.eu/search/result/1668007320654/1
5 days
|
Gracias Beatriz, efectivamente es el término correcto por un barco que opera de ese modo.!
|
Something went wrong...