Mar 13, 2023 08:38
1 yr ago
37 viewers *
French term

institut de référence

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
(Well-known) tennis tournament - audiovisual rights contract.

"L’Attributaire devra mettre à disposition de la FFT les mesures d’audience réalisées par un institut de référence à des fins de communication interne et externe par la FFT (presse, partenaires, etc)."

A "reference institute" wouldn't really mean anything much to me in English. It seems like it is probably shorthand for something like "well-regarded", "established", "reputable", "renowned" ...

Discussion

Conor McAuley Mar 14, 2023:
Or "the relevant audience measurement company".
Conor McAuley Mar 14, 2023:
Yes, Emmanuella, it's obviously Médiamétrie, might as well say so.

"En France, l'audience cumulée est calculée par Médiamétrie, l'institut français de mesure d'audience, qui utilise la méthode du sondage pour la radio et du panel pour la télévision. Chaque année, en radio, 126 000 individus sont interrogés par téléphone et déclarent ce qu'ils ont écouté et pendant combien de temps."
ph-b (X) Mar 13, 2023:
Mpoma asked "But why did the French author choose 'institut'?" Because they're called instituts de sondage/d'études d'opinion... in French. Here: institut [d'études d'opinion] de référence > something like "highly reputable market research organisation". [EDIT: "polling organisation"]

By the way, de référence doesn't necessarily imply that it's certified. That would be overtranslation. All it means is "considered to be highly reliable" (De référence.Auquel on (se) réfère. TLFi).

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

leading/authoritative (research/polling/analytics) firm/company/institute/organization

The idea is that data should come from a very reliable source such as an institute or firm/company with a time-honored reputation and proven track record of providing such services. "Reference" is to be intended loosely in this sense rather that as an actual measurable quantity (I don't think "certified" is necessary either, unless clearly stated)
Note from asker:
Lots of potential permutations! I like "leading", I like "polling", I like "organisation"! But why did the French author choose "institut" I wonder.
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : Indeed, that's why "very reliable sources" are CERTIFIED sources nowadays.
6 mins
I agree. I didn't mean to underrate your suggestion. It may not be mandatory (certfication can be a very specific notion, for having worked in quality management for some time)
agree ph-b (X) : authoritative polling organisation (assuming this is good English)
4 hrs
Thanks
agree Charles R.
6 hrs
Thanks
disagree Adrian MM. : a muddled, highly confusing and scattergun 'take-your-pick' answer.
10 hrs
My usual stance is that the translator in charge always knows best, especially when there are different possible solutions, and anyway we're here to help not to do someone else's job.
agree Daryo : "authoritative" in the sense of "trusted by everyone" // concept similar to a newspaper being "the newspaper of record".
1 day 17 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
23 mins

benchmark company

Example sentence:

Our main mission is to be the benchmark company in the Integrated Technological Security sector,

approaching 2010 with the aim of continuing to consolidate itself as a benchmark company in the energy and infrastructure project management and development

Peer comment(s):

neutral FPC : normally that's what it could mean but it doesn't quite sound in tune with this context (it's usually about performance and efficiency, anyway used in different contexts)
32 mins
agree Adrian MM. : benchmark association (rather than a performing right/s society) https://www.mediametrie.fr/sites/default/files/2022-05/505-5...
1 hr
Thank you, Adrian!
Something went wrong...
24 mins

designated service provider

OK, a first shot
I agree that both "reference" and "institute" don't convey the intended meaning
Note from asker:
Thanks. So you don't like "institute". Don't polling *institutes* produce TV viewing metrics? But I suppose in the context of a more commercial type of activity maybe a more commercialese term is needed, indeed.
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi
1 hr
agree Marie-Pascale Wersinger
4 hrs
disagree ph-b (X) : Rien de tel !
5 hrs
disagree Daryo : "designated" would simply mean "chosen by" a client - there is no connotation that it would be automatically a "trusted" provider - an authority in its field of expertise.
1 day 18 hrs
Something went wrong...
26 mins

qualified/certified/syndicated organization

"reference" here goes beyond "reknown": the sports Federation is asking specifically for an organization that is qualified/certified to do the audience measures:

https://www.iab.com/wp-content/uploads/2015/06/AudienceReach...
Audience Reach Measurement Guidelines
6.2. US Certification
All Audience Reach Measurement applications used in the buying and selling
process are recommended to be certified as compliant with these guidelines.

https://www.jointcommission.org/what-we-offer/certification/...

https://www.transparency.ge/sites/default/files/post_attachm...
"... the current reorganization would probably be more effective if the
broadcaster had hired a

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2023-03-13 09:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

qualified organization for managing the process;"



--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2023-03-13 09:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://m.greenbook.org/market-research-firms/syndicated-rep...

https://www.nomos-elibrary.de/10.5771/9783845282473/implemen...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-13 09:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

More 'digging':
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/fileadmin/u...
En France, l’institut de référence pour la mesure de l’audience
en communication extérieure est Affimétrie. L’institut mesure et
délivre chaque trimestre au marché publicitaire les performances
des réseaux de Communication Extérieure sur l’ensemble du
territoire et sur tous les formats.

Au Royaume-Uni, le nouveau système de mesure d’audience, Route,
a incorporé pour la première fois en 2014 les actifs publicitaires
des aéroports du Royaume-Uni. Il a en outre intégré de nouveaux
environnements tels que le cinéma en 2015.

https://www.strategies.fr/actualites/medias/4028959W/affimet...
AFFIMÉTRIE RÉINVENTE LA MESURE D’AUDIENCE
Créé fin 2017, le label DOOH Trust a pour but de contrôler et de certifier la diffusion des campagnes d'affichage digital. Il récompense les entreprises de ce domaine qui acceptent de se plier aux règles de l’ACPM/OJD.

https://www.abc.org.uk/Docs/standards/Total_Audience_Certifi...




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-13 09:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://the-media-leader.com/open-media-becomes-b-corp-certi...
OPEN Media becomes B-Corp certified media owner
Mediatel operate two essential services for the OOH industry. SPACE is a collaboration between IPAO and Outsmart and is the most comprehensive and up-to-date list of inventory in the UK. The RouteAPI is a SaaS solution that enables easy integration of Route audience data into client's systems.
Peer comment(s):

disagree Daryo : HERE "un institut de sondage" comes to be seen as "un institut de référence" because it has earned the trust of everyone by its past performance, NOT because of some registration / certification procedure. // "ELSEWHERE" is irrelevant for this text.
1 day 18 hrs
This depends on national standards. It most countries, a "reference"/"benchmark" organisation is usually certified - actually they set certification standards for any "newcomer" that wants to be part of the game.
agree Corinne Jeannet : En effet, ça peut-etre une institution accreditée par les medias
8 days
merci !
Something went wrong...
5 hrs

A commendable organization

‘Institut de référence’ suggests it is recommended because of its reliable results.Therefore,’commendable’ seems a good choice of term
Something went wrong...
4 days

(a reputable) audience research company

Hello
I've taken some information available to us and added it to what the question specifically asked in order to propose a standard term for this sort of company. (see my references please)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search