May 17, 2023 13:31
1 yr ago
14 viewers *
español term
Vigueta
español al alemán
Técnico/Ingeniería
Construcción / Ingeniería civil
Definición de la RAE: Barra de hierro laminado, destinada a la edificación.
Según el diccionario PONS:
Viga (de madera) : Balken
Viga (de metal) : Träger
Dudo que "vigueta" sea siempre de hierro. Incluso en mi texto se habla de "vigueta prefabricada de hormigón".
Cuál es el equivalente en alemán?
Contexto: Edificación. En concreto el término aparece donde se habla de "forjados".
Muchas gracias!
Según el diccionario PONS:
Viga (de madera) : Balken
Viga (de metal) : Träger
Dudo que "vigueta" sea siempre de hierro. Incluso en mi texto se habla de "vigueta prefabricada de hormigón".
Cuál es el equivalente en alemán?
Contexto: Edificación. En concreto el término aparece donde se habla de "forjados".
Muchas gracias!
Proposed translations
(alemán)
4 | Unterzug | Laureano Brito |
4 | Walzstahlträger | Andrew Bramhall |
Proposed translations
47 minutos
Unterzug
Si se habla de hormigón, ... concreto
10 horas
Walzstahlträger
Como anciano constructor, se trata a mi ver de lo que llamamos un ' rolled steel joist';
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-05-18 08:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
Un " rolled steel joist" en inglés, claro!
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-05-18 08:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
Un " rolled steel joist" en inglés, claro!
Something went wrong...