Apr 15 11:36
1 mo ago
11 viewers *
German term
an das Gebiss herantreten
German to Dutch
Other
Agriculture
paarden/manege
Bevor Hilfszügel eingesetzt werden, muss das Pferd sich einigermaßen ausbalancieren und von hinten *****an das Gebiss herantreten**** können.
Das Ziel klassischer Ausbinder ist das *****Herantreten des Pferdes ans Gebiss****.
Kun je dit vertalen als: laten wennen aan het bit?
Das Ziel klassischer Ausbinder ist das *****Herantreten des Pferdes ans Gebiss****.
Kun je dit vertalen als: laten wennen aan het bit?
Proposed translations
(Dutch)
4 | bij het bit kunnen komen | Guus Reichgelt |
Proposed translations
11 mins
Selected
bij het bit kunnen komen
Ik zou eerder kiezen voor het bit kunnen komen. Het is bedoeld om ervoor te zorgen dat het paard contact kan maken met het bit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Gaat het om het wennen aan teugels en bit, zodat hij er geen angst voor heeft?
En het paard dan zelf zijn kop in het hoofdstel steekt en het bit in zijn mond neemt?