May 28, 2004 05:26
20 yrs ago
English term

Peace

Non-PRO English to Ukrainian Other Education / Pedagogy classroom display
I would need the the right spelling (image file via email are welcome as my keyboard doesn't cope with foreign characters) and pronunciation as well, it is for a classroom display. thank you ever so much

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

МИР

MIR or MYR
Pronunciation is not as simple as it seems. As an example, the name of the Russian space station is pronounced as MERE by English-speaking people. With the Ukrainian sound I (or Y) it is even harder. There is no such sound in English. It is a back vowel, sounding more like a French é in fermée. And R sounds like a Spanish or Italian 'R'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2004-05-28 07:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

For this purpose it does not matter whether it\'s I or Y because these letters are used to render the same sound in English.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 21 mins (2004-05-28 12:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

The image is here
http://home.iprimus.com.au/chumak/peace.html
Peer comment(s):

agree Ann Nosova
19 mins
Thank you
agree Lyudmila Rusina
1 hr
thanks
agree Ol_Besh
5 hrs
thanks
agree Vassyl Trylis : Good explanation! As to formal transliteration: Ukr "и" = Eng "y". So, MYR only.
9 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you ever so much, this is exactly what I needed for the kids."
+2
1 hr

мир

I think that the transliteration "myr" would be much more appropriate, exactly because of this "i".
Ukrainian "и" is commonly transliterated as "y" in English.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-05-28 07:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

(To view the Ukrainian term correctly, please set the encoding for this page to Cyrillic Windows 1251)
Peer comment(s):

agree Ann Nosova : Sorry, you are right- about the transliteration-see note, please
20 mins
I am not saying it's exactly the same sound. I think the asker doesn't care about transliteration at all (they need Ukrainian spelling), but "mir" transliterates into Ukrainian as "мір", not "мир".
agree Ol_Besh
5 hrs
Something went wrong...
+2
23 mins

mir ( about the pronunciation see in explanation)

It's simply to read - name the letters (as in Latin: you read exactly as you write), but:
The sound of character *i* has to be muffled, and it'll be the difference between this word in Russian - where *i* sounds clear( as in word "win"). I am not sure that there is in English this dull *i*though.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-05-28 07:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

I glanced at Enc. Brit.- they wrote Sumy(Сумы-рос.,Суми-укр.)- so, it\'s supposed to be this sound (ы-и)-but I just don\'t remember this word as \"MYR\".Well, I wouln\'t deny it for this reason- may be I missed something.
Peer comment(s):

agree Vladimir Chumak
1 hr
thank you, Vladimir
agree Ol_Besh
6 hrs
thank you, Ol_Besh
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search