Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
let kids be kids
French translation:
laisser les enfants être des enfants
Added to glossary by
Isabelle DEFEVERE (X)
Jun 14, 2004 21:09
20 yrs ago
English term
let kids be kids
Non-PRO
English to French
Other
Other
This is an expression used in the U.S. and is on a report stating the family background of an individual: "She's a great mom - loving and fair. She allows her kids to be kids while also being vigilant of their safety and needs in general."
Proposed translations
(French)
5 +5 | laisser les enfants être des enfants | Isabelle DEFEVERE (X) |
4 +1 | Elle leur permet d'être des enfants | Nathalie Reis |
3 +1 | laisser les enfants vivre leur enfance | Jérôme Haushalter |
3 | il faut que jeunesse se passe. | sarahl (X) |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
laisser les enfants être des enfants
jusqu'à au moins 99 ans...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+1
6 mins
Elle leur permet d'être des enfants
Elle leur permet de se comporter comme des enfants
+1
22 mins
laisser les enfants vivre leur enfance
;-)
46 mins
il faut que jeunesse se passe.
elle sait que, elle accepte, etc.
Something went wrong...