Jul 23, 2004 13:36
19 yrs ago
English term
I can't see anything get past us today
English to Italian
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
calcio
I can't see ***anything get past us*** today Boss, keep things the same at the back and I'm sure we won't concede
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
2 days 19 hrs
Selected
se non cambia nulla in difesa, mister, sono sicuro che non ci faranno gol...
puoi anche eliminare la prima parte, perché il concetto è espresso due volte (can't see anything get past us today/we won't concede).
G
G
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Giovanni.
E' questa la soluzione cheh o adottato venerdì prima di ocnsegnare. A Rainulf vorrei dire che la frase veniva pronunciata a partita già iniziata... Ringrazio anche tutti gli altri."
12 mins
siamo messi in campo molto bene oggi
tutto ok....:-)
2 hrs
Non credo che nessuno possa batterci oggi
Sembra un'affermazione di grande sicurezza da parte di un giocatore nello stato di forma della propria squadra prima di una partita.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-07-23 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-07-23 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao.
2 days 17 mins
vs
se parliamo di calcio
da Ragazzini 2004: get past = dribblare
dunque forse potrebbe andare
non c'è dribbling che tenga
oppure
saremo imbattibili
da Ragazzini 2004: get past = dribblare
dunque forse potrebbe andare
non c'è dribbling che tenga
oppure
saremo imbattibili
2 days 3 hrs
Non vedo chi possa sfuggirci
Credo si riferisca alla difesa "che non lascia passare nessuno", un'impressione rinforzata dal quel "keep things the same at the back".
Se è un difensore che parla, potesti usarlo così, altrimenti puoi rivolgerti al grazioso gergo calcistico di incursioni, saltare, sfuggire etc... :)
Buon lavoro, e buona Domenica!
Se è un difensore che parla, potesti usarlo così, altrimenti puoi rivolgerti al grazioso gergo calcistico di incursioni, saltare, sfuggire etc... :)
Buon lavoro, e buona Domenica!
Something went wrong...