Jul 23, 2004 13:36
19 yrs ago
English term

I can't see anything get past us today

English to Italian Other Games / Video Games / Gaming / Casino calcio
I can't see ***anything get past us*** today Boss, keep things the same at the back and I'm sure we won't concede

Proposed translations

2 days 19 hrs
Selected

se non cambia nulla in difesa, mister, sono sicuro che non ci faranno gol...

puoi anche eliminare la prima parte, perché il concetto è espresso due volte (can't see anything get past us today/we won't concede).

G
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Giovanni. E' questa la soluzione cheh o adottato venerdì prima di ocnsegnare. A Rainulf vorrei dire che la frase veniva pronunciata a partita già iniziata... Ringrazio anche tutti gli altri."
12 mins

siamo messi in campo molto bene oggi

tutto ok....:-)
Something went wrong...
2 hrs

Non credo che nessuno possa batterci oggi

Sembra un'affermazione di grande sicurezza da parte di un giocatore nello stato di forma della propria squadra prima di una partita.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-07-23 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao.
Something went wrong...
2 days 17 mins

vs

se parliamo di calcio
da Ragazzini 2004: get past = dribblare
dunque forse potrebbe andare
non c'è dribbling che tenga
oppure
saremo imbattibili
Something went wrong...
2 days 3 hrs

Non vedo chi possa sfuggirci

Credo si riferisca alla difesa "che non lascia passare nessuno", un'impressione rinforzata dal quel "keep things the same at the back".
Se è un difensore che parla, potesti usarlo così, altrimenti puoi rivolgerti al grazioso gergo calcistico di incursioni, saltare, sfuggire etc... :)

Buon lavoro, e buona Domenica!


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search