Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
short-term elders
French translation:
aînés à court terme
Added to glossary by
Julie Roy
Oct 13, 2004 00:36
19 yrs ago
English term
"short-term elders"
English to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
categories
The elderly immigrant population is divided into three groups: "long-term elders" who landed in Canada at age 40-49, "short-term elders" who landed at age 50-59, and "immediate elders" who landed at age 60 or older.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
30 mins
English term (edited):
short-term elders
Selected
aînés à court terme
semble convenir au contexte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est le choix du client. Merci Julie"
-1
8 mins
Préretraités
Sometimes written : "Pré-retraités"
Peer comment(s):
disagree |
manouche
: je pense que ce terme ne convient pas... par exemple, j'ai pris ma pré-retraite à 45 ans... vous me poussez "dedans"?
11 hrs
|
11 mins
période limitée pour des aînés
good luck
24 mins
5 hrs
English term (edited):
short-term elders
les personnes du troisième âge à court terme
La population immigrante agée se divise en trois groupes: " les personnes en troisième âge à long terme" qui ont immigrés au Canada entre les âges de 40 et 49 ans, "les personnes en troisième âge à court terme" qui sont arrivées entre les âges de 50 à 59 ans, et "les personnes déjà au troisième âge" qui sont arrivées à 60 ans ou après.
+1
6 hrs
personnes âgées arrivées récemment
voir explication précédente
11 hrs
les aînés en devenir
()
Something went wrong...