Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
una parola di troppo
English translation:
one word too many
Added to glossary by
Mauro Baglieri
Oct 15, 2004 19:24
19 yrs ago
Italian term
una parola di troppo
Non-PRO
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
legislation
"Spesso l’atto notarile viene appositamente costruito in funzione di come lo tasserà l’ufficio del registro, e a volte basta ***una parola di troppo*** per far sì che questo applichi un’imposta più onerosa."
This text deals with inconsistencies in the way house sales are taxed in Italy; not being an expert in real estate I was wondering how others would render this in this particular context?
This text deals with inconsistencies in the way house sales are taxed in Italy; not being an expert in real estate I was wondering how others would render this in this particular context?
Proposed translations
(English)
4 +6 | a word too many | Mauro Baglieri |
5 +1 | one misplaced word | Rick Henry |
4 +2 | and sometimes "one word too much" can cause a heavier tax to be levied | Lindsay Sabadosa (X) |
4 +1 | one word too much | Michele Fauble |
4 | one word more than needed | Giusi Pasi |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
a word too many
A WORD TOO MANY = una parola di troppo
i may be wrong, but that doesn't sound like technical language to me ;-)
I think "una parola di troppo" is a colloqualism. For example, this expression is always used and parodied by a famous sitcom on Rai Tv with Lino Banfi who says jokingly: una parola è [di] troppo e due sono poche, "one word is too many and two is too few"
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-10-15 20:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ian and Michele have suggested you should replace \"A\" with \"ONE\"
Sorry for the oversight.
i may be wrong, but that doesn't sound like technical language to me ;-)
I think "una parola di troppo" is a colloqualism. For example, this expression is always used and parodied by a famous sitcom on Rai Tv with Lino Banfi who says jokingly: una parola è [di] troppo e due sono poche, "one word is too many and two is too few"
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-10-15 20:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ian and Michele have suggested you should replace \"A\" with \"ONE\"
Sorry for the oversight.
Peer comment(s):
agree |
IanW (X)
: Yes, but in English you'd normally say "one word too many"
0 min
|
thanks, now i remember it ;- )
|
|
agree |
Michele Fauble
: "one word too many"
7 mins
|
thanks, there was one article too many.... ;- )
|
|
agree |
Lindsay Sabadosa (X)
23 mins
|
thanks very much
|
|
agree |
Giulia Barontini
: Yes! Viva "Un Medico in Famiglia"!!! ;-)
6 hrs
|
Mitico Banfi ;- )
|
|
agree |
Peter Cox
8 hrs
|
Thanks Peter :-)
|
|
agree |
Jennifer Baker
: Words are countable, thus many is the gramatically correct adjective.
20 hrs
|
thanks, interesting explanation ; -)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this was tough as they were all so similar... thanks all!"
5 mins
one word more than needed
in the sense that in such papers the number of words can be important, so that special charges may be applied
+1
7 mins
one misplaced word
all it takes is one out of place word
all it takes is not dotting your i's and crossing your t's.
A couple of options.
HTH
R.
==
all it takes is not dotting your i's and crossing your t's.
A couple of options.
HTH
R.
==
+2
12 mins
and sometimes "one word too much" can cause a heavier tax to be levied
The registry decides on the amount of the marca da bollo, or basically the registration fee/tax in this case, based on the length of the contract. There is a set amount for the first page and then additional (and large) amounts for each additional one (or is it word, I don't remember now). In any case, it shoots up the amount that you pay to register.
Peer comment(s):
agree |
Michele Fauble
: Except it should be "many". (I made the same mistake.)
3 mins
|
agree |
LUCIT
32 mins
|
+1
12 mins
one word too much
"one...too much" is a common way of expressing the idea.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-15 19:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
\"one word too many\"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-15 19:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
\"one word too many\"
Peer comment(s):
agree |
Lindsay Sabadosa (X)
: since we posted the same expression, I definitely agree! :)
0 min
|
thanks
|
Discussion