Feb 9, 2005 16:01
19 yrs ago
English term

whip

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Air Gouging torch and whip for the use of gouging electrodes (weld removal)

Оборудование для ремонта и замены футеровки. Torch - это горелка для кислородной строжки, скорее всего. А что такое whip?
Proposed translations (Russian)
4 державка электрода
2 +1 ?

Proposed translations

54 mins
Selected

державка электрода

У вас речь идет об удалении сварных швов электродом при подаче воздуха или кислорода, т.е. имеется и сопло и державка...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-02-09 16:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

в кислородосодержащей среде металл выгорает быстрее...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-02-09 17:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Еще слово whip относится к приему работы whip and drag - быстрое касание электродом для зажигания дуги и равномерная протяжка...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 3 mins (2005-02-10 17:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

Все-таки - это электровоздушная строжка, иначе не нужен электрод.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, коллеги!!!"
+1
4 hrs

?

По смыслу это что-то типа "хлыста" для сбивания излишнего материала со шва. Горелкой разогревают, а хлыстом сбрасывают. По крайней мере, логика в этом есть
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Есть вероятность. По крайней мере, мультитран и лингво не отрицают, как "державку".
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search