Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dog cart
Japanese translation:
(犬の)歩行器; ドッグカード
Added to glossary by
Hiromi Kobayashi
Apr 6, 2005 06:22
19 yrs ago
English term
dog cart in Japanese
Non-PRO
English to Japanese
Art/Literary
Poetry & Literature
I am translating a novel written around 1900 in England.
A cart pulled by dogs seemed to be a way of transportation for the poor at that time.
I am trying to find a word "dog cart" in Japanese. I can only think of "馬車”, but this is not the one so as "犬ぞり”. Do you know any better word for it?
In this work, it is important to use "dog cart", I can't not get away with not coming up better words...
Any suggestion is appreciated.
A cart pulled by dogs seemed to be a way of transportation for the poor at that time.
I am trying to find a word "dog cart" in Japanese. I can only think of "馬車”, but this is not the one so as "犬ぞり”. Do you know any better word for it?
In this work, it is important to use "dog cart", I can't not get away with not coming up better words...
Any suggestion is appreciated.
Proposed translations
(Japanese)
3 | 犬の歩行器 | Hiromi Kobayashi |
4 +1 | ドッグカート | Toshiaki Nishi |
4 | 犬馬車 | Kaori Myatt |
3 | 犬車/二輪平(軽)馬車 | mstkwasa |
Proposed translations
6 hrs
Selected
犬の歩行器
Nishiさんがいうように2つの意味があるので文意から選択する必要があると思います。
1)の場合は、Nishiさんの意見に賛成です。
2)の場合は、下のページにあるようなものを意味すると思いますので
「歩行器」と言えるかも、、、、と思います。
1)の場合は、Nishiさんの意見に賛成です。
2)の場合は、下のページにあるようなものを意味すると思いますので
「歩行器」と言えるかも、、、、と思います。
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます,犬車(けんしゃ)という言葉が一般に使われている言葉かどうか分かりませんが大変参考になりました。
"
+1
16 mins
ドッグカート
Definitely not “犬ぞり.”I looked up in the Random House and hit upon the following explanations. I think “ドッグカート”will be
understood.
【1】ドッグカート:遠乗りに用いられる軽装二輪馬車.
【2】犬に引かせる二輪車.
Good luck
understood.
【1】ドッグカート:遠乗りに用いられる軽装二輪馬車.
【2】犬に引かせる二輪車.
Good luck
4 hrs
犬馬車
って言葉もありだと思いますよ。
7 hrs
English term (edited):
dog cart
犬車/二輪平(軽)馬車
犬車:
例:
"昼食後は「犬ぞり体験」ならぬ「犬車体験」。季節的に雪がないが、犬たちは大人を乗せた車を引くトレーニングをおこなっている。いっしょうけんめい車を引いていくアラスカンハスキーたち。森の中を駆け抜ける様子は、まさに「リアル・アラスカ」体験だ。"
http://www.peaceboat.org/cruise/report/41st/land/seward/
http://www.city.wakkanai.hokkaido.jp/kagakukan/inuguruma.htm
二輪平馬車:
ちょっと考えると本当に犬に引かせたのかちょっと疑問です。NishiさんやRomRomさんのおっしゃるとおり、通常"dog cart"は箱型ではない荷車に似た「二輪平馬車」ないし「二輪軽馬車」を指すと思います。OEDで"dog cart"の定義は"a two-wheeled cart for driving in, with cross seaths back to back, originally incorporating a box under the seat for sportsmen's dogs"となっています。
馬車の種類についてはhttp://www.big.or.jp/~t-shun/unbal/uw_e789/system/uw-ex/wld-...
イメージ:
http://www.gwpda.org/photos/bin06/imag0584.jpg (犬車)
http://www.eurocar.go.ro/img/dogcart.jpg (...
例:
"昼食後は「犬ぞり体験」ならぬ「犬車体験」。季節的に雪がないが、犬たちは大人を乗せた車を引くトレーニングをおこなっている。いっしょうけんめい車を引いていくアラスカンハスキーたち。森の中を駆け抜ける様子は、まさに「リアル・アラスカ」体験だ。"
http://www.peaceboat.org/cruise/report/41st/land/seward/
http://www.city.wakkanai.hokkaido.jp/kagakukan/inuguruma.htm
二輪平馬車:
ちょっと考えると本当に犬に引かせたのかちょっと疑問です。NishiさんやRomRomさんのおっしゃるとおり、通常"dog cart"は箱型ではない荷車に似た「二輪平馬車」ないし「二輪軽馬車」を指すと思います。OEDで"dog cart"の定義は"a two-wheeled cart for driving in, with cross seaths back to back, originally incorporating a box under the seat for sportsmen's dogs"となっています。
馬車の種類についてはhttp://www.big.or.jp/~t-shun/unbal/uw_e789/system/uw-ex/wld-...
イメージ:
http://www.gwpda.org/photos/bin06/imag0584.jpg (犬車)
http://www.eurocar.go.ro/img/dogcart.jpg (...
Discussion