Apr 1, 2012 12:14
12 yrs ago
Arabic term

أتصل بكم

Arabic to English Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
سوف أتصل بكم قريبًا للمتابعة فيما يتعلق بهذا العرض. وفي غضون ذلك، آمل الاتصال بي في أي وقت للإجابة على أي أسئلة أو لتزويدكم بأي معلومات إضافية

what will be more better to use whether ' will contact you' or ' will call you' . thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +6 contact you
4 +4 will be in touch

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

contact you

contact you

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-04-01 12:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

or
communicate with you
Peer comment(s):

agree ayman bakr : MUCH BETTER
2 mins
Many thanks!
agree Ahmed Badawy : fine
23 mins
Many thanks!
agree Saleh Dardeer
38 mins
Many thanks!
agree Awad Balaish
5 hrs
Many thanks!
agree mona elshazly : I think " contact you" is more formal.
18 hrs
Many thanks!
agree Firas Allouzi : contact you
22 hrs
Many thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
4 mins

will be in touch

.
Peer comment(s):

agree Heba Abed
0 min
agree Ahmed Badawy : fine
22 mins
agree Spiridon : yes
20 hrs
agree rabbas (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search