This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 6, 2009 09:54
15 yrs ago
English term

Discussion

Emad Aly Hassan (asker) May 9, 2009:
شكراً على مجهودات كل الزملاء ، ولكنى سأضع الترجمة على هذا النحو : ( تم إغلاق باب الإشتراك فى مسابقة مقال الشباب الدولية فى1مارس 2009 ) ، فحسب ما هو وارد فى بقية النص - الذى لم أتمكن من عرضه لطوله - فإن إعلان النتلئج لم يحدث حتى الآن ، وتم فقط إستلام المقالات التى أرسلت حتى التاريخ المذكور

فالعذر لكم ، ولى ..... وشكرا لمشاركتكم

Proposed translations

+1
11 mins

اختتمت المسابقة الدولية لكتاب المقالات الشباب في 1 مارس 2009

اختتمت المسابقة الدولية للكتاب الشباب في 1 مارس 2009
Peer comment(s):

agree Mohammad Gornas : zain
11 mins
Something went wrong...
+1
8 mins

انتهاء المسابقة الدولية لكتابة المقال للشباب في 1 مارس 2009

انتهاء مسابقة كتابة المقال الدولية للشباب في 1 مارس 2009

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-06 10:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

I found this on their site:
لم يتبق إلا شهر واحد فقط على الاشتراك في مسابقة مقال الشباب لعام 2009، التي ينظمها مركز المشروعات الدولية الخاصة، كجزء من الجهد المتواصل للمركز من أجل التواصل مع الشباب.
http://www.cipe-arabia.org/news.asp
You could therefore delete كتابة and make it:
انتهاء مسابقة مقال الشباب الدولية في 1 مارس 2009
Peer comment(s):

agree samah A. fattah
1 hr
Many thanks Samah :)
Something went wrong...
1 hr

اُختِتمَت مسابقة المقال الدولية للشباب في 1 مارس 2009

Something went wrong...
3 hrs

اقتراب ميعاد ختام مسابقة كتابة المقال الدولية للشباب فى مارس 2009

اقتراب ميعاد ختام مسابقة كتابة المقال الدولية للشباب فى مارس 2009
اقتراب ميعاد ختام مسابقة المقال الدولية للشباب فى مارس 2009
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search