Glossary entry

Engels term or phrase:

buy-in

Nederlands translation:

inbreng/betrokkenheid

Added to glossary by Pieter Beens
Jun 30, 2011 09:51
12 yrs ago
3 viewers *
Engels term

buy-in

Engels naar Nederlands Overig Personeel opleidingen
"To improve player (in rollenspelen) engagement and buy-in, work through the elements of The xxx (diagnostic tool) with your players during coaching sessions". Wat wordt hier bedoeld met "buy-in"? Input?
Change log

Jul 7, 2011 07:02: Pieter Beens changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/138305">Katrien De Clercq's</a> old entry - "buy-in"" to ""inbreng/betrokkenheid""

Proposed translations

12 min
Selected

inbreng/betrokkenheid

Heeft een andere connotatie dan 'engagement'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Op basis van de context heb ik toch hiervoor gekozen. Bedankt!"
18 min

acceptatie

To buy into something (een concept/idee etc) kan betekenen dat je het accepteert, erin meegaat, erin gelooft. Ik denk dat ze hier misschien bedoelen dat de mensen niet alleen deelnemen aan het rollenspel, maar ook meegaan in het idee erachter. Dan zou je acceptatie kunnen gebruiken.
Something went wrong...
+1
7 uren

inzet

Het betekent letterlijk inzet (o.a. bij poker) en dat lijkt me hier ook de beste vertaling.
Peer comment(s):

agree Linda Karssies
6 uren
Something went wrong...
11 uren

medewerking

'buy-in' betekent 'support', zie link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search